"那么你也准备在他面前演戏,是吗?''Keating轻声说道。他盯着Neil, Neil焦躁地走来走去。''Neil,我知道这听起来不可能,但你必须去跟你父亲谈谈,让他了解你的真实自我。''Keating说。
剧情简介
“那么你也准备在他面前演戏,是吗?”基汀轻声说道。他盯着内尔,内尔焦躁地走来走去。“内尔,我知道这听起来不可能,但你必须去跟你父亲谈谈,让他了解你的真实自我。”基汀说。
详细内容
佛蒙特州的严寒吞噬了威尔顿校园。秋天里色彩斑斓的树叶,如今已纷纷飘落,一阵阵狂风把干枯的落叶吹得哗哗作响。
托德和内尔穿着带兜帽的羽绒服,裹着围巾,走在建筑物之间的一条蜿蜒小路上,大风呼呼地刮着,内尔一路练习着他在《仲夏夜之梦》里的台词。
“‘咄,无赖,拔出你的剑来。你在哪儿?’”内尔夸张地背诵着。
“‘我紧随在你身后。’”托德照着脚本念道。
“‘那就随我来,奔赴更广阔的平原!”内尔在呼啸的风声中低沉而有力地说道,“上帝,我真爱它!”
“爱这个剧本?”托德问。
“是的,还有表演!”内尔滔滔不绝地说,“这肯定是世界上最奇妙的事情之一。大多数人,如果运气好的话,最多只能轰轰烈烈地活半辈子。而我如果得到角色,就能经历无数个非同凡响的人生!”
他跑了起来,以一种舞台上的夸张姿态,跳上一堵石墙。“‘生存还是死亡,这是一个问题!’上帝啊,我这辈子第一次感到自己是实实在在地活着!你也得试试,”他一边对托德说,一边从墙上跳下来,“你应该来参加排演。我知道他们需要人负责灯光和道具。”
“不用了,谢谢。”
“还有许多姑娘呢,”内尔顽皮地说,“演赫米娅的那个姑娘简直妙不可言。”
“我会来看演出的。”托德答应他。
“咕咕,咕咕,咕咕……小鸡仔!”内尔取笑道,“我们念到哪儿了?”
“‘啊,你在吗?’”托德念道。
“再加一些感情!”内尔鼓励他。
“‘啊,你在吗?’”托德放大声音喊道。
“这就对了!‘循着我的声音;我们别在这儿捉弄人”他鞠了个躬,朝托德挥了挥手,“多谢了,伙计。晚饭的时候见。”他大喊一声,跑进了宿舍。托德站在外面看着他,然后摇摇头,转身朝图书馆走去。
内尔在过道里连蹦带跳,像弄臣一样耍着活宝,路过的同学们都好奇地盯着他看。他用夸张的姿势推开门,一步跳进房间,用弄臣的手杖击打空气。
突然,他怔住了。坐在他桌旁的竟然是他父亲!内尔顿时吓得脸色煞白。
“父亲!”
“内尔,你必须立刻停止这场荒唐的演出。”佩里先生咆哮道。
“父亲,我……”
佩里先生猛地站起来,重重地一拍桌子。“你竟敢跟我回嘴!”他喊道,“你浪费时间去搞这种可笑的演出,就已经够恶劣了。没想到还故意欺骗我!”他怒气冲冲地踱来踱去,内尔站在那里,浑身发抖。“你以为这件事就这么算了吗?回答我!”他吼道,“是谁怂恿你这么做的?是那个基汀先生吗?”
“没有人…”内尔结结巴巴地说,“我以为会给你一个惊喜。我的成绩都是A,而且……”
“你真的以为我发现不了吗?‘我侄女跟您儿子参加了同一部戏的表演。’马科斯夫人说。‘您一定是弄错了,’我说,‘我儿子没有演戏。’你害得我说了谎话,内尔。明天你去排演的时候,就跟他们说你退出了。”
“父亲,我演的是一个主角,”内尔辩解道,“明天晚上就要演出了。父亲,求求您…”
佩里先生的脸气得发白。他逼近内尔,用手指点着:“即使明天晚上是世界末日我也不在乎,你必须跟那部戏一刀两断!明白了吗?明白了吗?”
“好的,先生。”内尔只能勉强挤出这句话。
佩里先生停住话头。他严厉地盯着儿子,盯了很久。“为了送你来这里上学,我作出了很大的牺牲,内尔。你可别让我失望。”
佩里先生转过身,大步走出了房间。内尔静静地伫立了很久,然后,走到桌前,开始使劲地砸桌子,一下比一下砸得重,最后两个拳头都发麻了,泪水顺着他的面颊滚落下来。
那天晚上,诗社的男孩们在威尔顿餐厅里坐在一起,只有内尔推说头疼,没有参加。他们似乎吃东西很费劲,年迈的海格博士走近他们桌旁,疑惑地打量着这些男孩。
“道尔顿同学,怎么回事,孩子?”他问,“你吃饭遇到困难了吗?”
“没有,先生。”查理回答。
海格注视着男孩们。“米克斯、奥夫斯特里特和安德森同学,你们平常是左撇子吗?”片刻之后海格问道。
“不是,先生。”
“那你们为什么要用左手吃饭?”
男孩们面面相觑。诺克斯代表大家说话了。“我们认为这有助于打破旧习惯,先生。”他解释道。
“旧习惯有什么不妥,奥夫斯特里特同学?”
“它们把机械的生活方式固定了下来,先生,‘诺克斯申辩道,“限制了你的思想。”
“奥夫斯特里特同学,我建议你少去操心打破旧习惯的事,把更多心思放在养成良好的学习习惯上。明白吗?”他语气坚定地说。
“明白了,先生。”
“对你们也是一样。”海格看着桌旁的其他男孩,说道,“好了,用合适的那只手吃饭吧。”
男孩们照办了。但海格博士刚一离开,查理就把手换了过来,又开始用左手吃饭。其他男孩也一个接一个地跟着这么做了。
终于,内尔来到餐厅,朝他们的桌子走来。他看上去神色凝重,忧心忡忡。“你没事吧?”查理问。
“我父亲来了。”内尔说。
“你要退出那部戏吗?”托德问。
“不知道。”内尔说。
“为什么你不去跟基汀先生说说这事呢?”查理提议道。
“那会有什么用呢?”内尔愁眉苦脸地问。
查理耸了耸肩。“没准儿他会有一些建议。说不定他还会去找你父亲谈谈呢。”
“你在开玩笑吧?”内尔短促地笑了一声,“别说傻话了。”
虽然内尔反对,但男孩们还是一口咬定基汀先生也许能帮助内尔解决他面临的难题。吃过晚饭,他们走向宿舍二楼的教师住所。托德、匹茨和内尔站在基汀的房间外,查理敲了敲门。
“这是做傻事。”内尔抗议道。
“总比什么事也不做好。”查理说。他又敲了敲门,但没人应答。
“他不在。我们走吧。”内尔央求道。查理握住门把手拧了拧,咔嗒一声门开了。“我们进去等他吧。”查理说着,走进了基汀的房间。
“查理!努万达!”其他男孩在走廊里喊道,“快出来!”可是查理不肯出来,其他男孩议论和央求了几分钟后,按捺不住自己的好奇心,也进入了基汀的房间。
小小的房间看上去空荡荡、冷清清的。男孩们不安地打量着四周,小心移动着双脚。“努万达,”匹茨悄声说,“我们不应该进来的!”
查理不理他,只管在房间里东张西望。门边的地板上放着个蓝色的小手提箱。床上有一些书,其中几本看上去破破烂烂的。查理走到桌旁,拿起一个镜框,照片上是一个约莫二十多岁的漂亮姑娘。“哇,看啊!”查理吹了声口哨。照片旁边是一封没有写完的信。查理拿起信纸,念道:“我亲爱的杰西卡:你不在的日子多么孤单啊……唯一能让我平静的,是端详你那美丽的玉照,或闭上眼睛,想象你那粲然的笑容然而,我那贫瘠的想象力跟你本人相比,实在是黯然失色。哦,我多么想你,真希望——”
查理还在念着,其他男孩听见门吱呀一声开了。他们后退着离开查理身边,查理看见基汀站在门口,赶紧住了嘴。
“你好!基汀先生!很高兴见到你!”查理大声说。
基汀走到他身边,平静地拿过信,叠起来放进了口袋。“一个女人就是一座教堂,孩子们。一有机会就要顶礼膜拜。”基汀说。他走向自己的办公桌,打开抽屉,把信放了进去。“你还想翻翻别的东西吗,道尔顿同学?”他看着查理,问道。
“对不起,”查理道歉,“我,我们…”查理环顾四周,希望有人替他解围。内尔走上前来。
“哦,船长!我的船长,我们上这儿来,是因为我想跟您谈点事情。”他解释道。
“好的,”基汀说,看着那几个男孩,“大家一起?”
“实际上,是我想跟您单独谈谈。”内尔说,回头看着同伴。查理和其他男孩巴不得离开,一副如释重负的样子。
“我得去做功课了。”匹茨说。“是啊。”其他男孩随声附和,“再见,基汀先生。”
他们匆匆走出去,关上了房门。“随时来玩。”他们离开时汀说道。
“谢谢您,先生。”他们在关上的房门外喊道。
匹茨捶了一下查理的肩膀。“该死,努万达,你这傻瓜!”他说。
“我没忍住。”理耸了耸肩。
基汀忍不住暗自发笑。内尔来回走了几步,看了看四周“唉,”他说,“他们给你的地方太小了,是不是?”
“也许,他们是不想让物质的东西分散我教书的注意力吧。”基汀先生苦笑了一下。
“您为什么这么做?”内尔问。“我是说,您有‘抓住光阴’的那些想法,我本来以为您会去周游世界什么的呢。”
“啊,但我确实是在周游世界呀,内尔。崭新的世界。而且,在这样一个地方,至少需要一位像我这样的老师。”他被自己的玩笑话逗笑了。“你来这里就是为了跟我讨论我的教书工作?”
内尔深深吸了口气。“我父亲逼我退出在亨利山中学的演出。当我想到抓住光阴’等等那些话时,我觉得自己像在坐牢!演戏对我来说意味着一切,基汀先生。这是我真心想做的事!当然啦,我也理解父亲的想法。我们不像查理家那样富裕。可是父亲把我的下半辈子全都安排好了,从来都没问问我自己想做什么!”
“你有没有把对我说的这番话告诉你父亲呢?关于你对演戏的热爱?”基汀先生问道。
“您在开玩笑吧?他会杀了我的!”
“那么你也准备在他面前演戏,是吗?”基汀轻声说道。他盯着内尔,内尔焦躁地走来走去。“内尔,我知道这听起来不可能,但你必须去跟你父亲谈谈,让他了解你的真实自我。”基汀说。
“可是,我知道他会说什么。他会说演戏只是心血来潮,是不务正业,我应该把它抛到脑后。他会说他们对我寄予多大的希望,要我打消这个念头,为我自己考虑。”
“那么,”基汀说着,在床上坐了下来,“既然不只是心血来潮,那就证明给他看。你真正需要做的,就是让他看到你的激情和投入。如果没有奏效,至少你很快就要满十八岁,可以做自己想做的事了。”
“十八岁!那部戏怎么办呢?明天晚上就要演出了!”
“去找他谈,内尔。”基汀规劝道。
“没有更简单的办法吗?”内尔恳求道。
“如果你想坚持做你自己,就没有捷径可走。” 内尔和基汀默默坐了很长时间。“谢谢您,基汀先生。”内尔最后说道,“我必须决定该怎么做。”
内尔和基汀先生谈话时;查理、诺克斯、匹茨、托德和卡梅隆出发去了山洞。外面下着雪,凛冽的寒风在山谷里呼啸,积雪像一层软绵绵的洁白毛毯,保护大地不受寒风侵害。
男孩们散坐在烛光映照的山洞里,各自忙着自己的事。没有人维持会议秩序。查理用萨克斯管吹出忧伤、优美的曲调。诺克斯坐在一角,兀自嘟嘟囔囔,正狂热地给克丽丝写一首情诗。托德独自坐着,也在写东西。卡梅隆在做功课。匹茨站在墙边,把一本书里的引言刻在石头上。
卡梅隆看了看手表。“还有十分钟就要熄灯了。”他提醒大家,但谁也没有动弹。
“你在写什么?”诺克斯问托德。
“不知道。一首诗吧。”托德说。
“上课用的?”
“不知道。”
“伙计们,如果不赶紧离开这儿,我们准会被记大过的。雪下得真大。”卡梅隆说。查理没有理会卡梅隆,继续吹着萨克斯管。托德仍在写个不停。卡梅隆看了看四周,耸了耸肩。“我得走了。”他说着,独自走出了山洞。
诺克斯自己读了一遍他写给克丽丝的情诗,然后把它啪地往大腿上一拍。“该死!如果能让克丽丝听我念念这首诗就好了。”他叹着气说。
“你千吗不念给她听呢,”匹茨提议道,“这招在努万达那儿很管用。”
“她根本就不跟我说话,匹茨!”诺克斯喊道,“我打电话给她,她从来就不肯接。”
“努万达给格劳丽亚念诗,格劳丽亚对他投怀送抱……是不是,努万达?”
查理不再吹萨克斯管了。他思索了片刻。“绝对是的。”他赞同道,然后又开始吹了起来。
远远地传来了熄灯的铃声。查理吹完了那支曲子,把萨克斯管放进箱子,离开了山洞。托德、卡梅隆和匹茨收拾起纸张,也跟着他来到外面的黑暗里。诺克斯独自站在山洞内,看着自己写的诗。然后,他把诗塞回本子里,吹灭了蜡烛,带着孤注一掷的决心跑出山洞,穿过树林。
“既然对他管用,对我也会管用的。”他对自己说,脑子里构想出一个计划,要把他的诗念给克丽丝听。
第二天早晨,地面覆盖了厚厚一层积雪。诺克斯很早就离开了宿舍,全身裹得严严实实,抵挡刺骨的严寒和凛冽的狂风。他掸去自行车上的积雪,把车搬到一条开出的小路上,迅速地骑了出去,冲下威尔顿中学的山坡,冲向里奇韦高中。
他把自行车留在学校外面,疯狂地跑进拥挤的门厅。男生女生们匆匆忙忙地走来走去,一边跟同伴们说说笑笑,一边把外衣挂在锁柜里,拿出课本。
诺克斯急忙冲进一道走廊,停下来跟一位同学说话。然后,他快步顺着楼梯奔到了二楼。
“克丽丝!”诺克斯看见克丽丝站在锁柜前,正在跟几个女生说话。她迅速收拾好自己的东西,一转身,发现诺克斯正向她跑来。
“诺克斯!你到这儿来做什么?”她拉着诺克斯离开那些女生,走到角落里。
“我是来为那天晚上的事跟你道歉的。我给你带来了这些,还有我写的一首诗。”
他举起一束被霜打过的、头耷脑的鲜花,和他写的那首诗。克丽丝看着它们,但并没有伸手来接。“如果被切特看到,他会杀了你的,难道你不知道吗?”她大声问道。
“我不在乎,”他摇着头说,“我爱你,克丽丝。你应该找一个比切特更好的人,那个人就是我。请收下吧。”
“诺克斯,你疯了吧。”克丽丝说,这时上课铃响了,同学们纷纷冲向自己的教室。
“求求你。我那天表现得像个傻瓜,我知道。求求你,好吗?”诺克斯央求道。
克丽丝看着那束鲜花,似乎在考虑把它们收下。“不,”她摇摇头说道,“别再来烦我了!”她走进教室,关上了门。
走廊里没有人了。诺克斯捏着耷拉着脑袋的鲜花和他那首诗。他犹豫了片刻,然后推开门,走进了克丽丝的教室。
同学们正在座位上安顿下来。老师俯身在一张课桌上,辅导一个同学的家庭作业,诺克斯从老师身边挤了过去。
“诺克斯!”克丽丝喊道,“我真不敢相信!”
“我只请你仔细听好。”他说,然后展开那首诗,读了起来。老师和全班同学都转过身,惊愕地看着诺克斯。
上天创造了克丽丝姑娘,
秀发和肌肤闪烁着金光。
轻轻一触,天堂般美妙
亲吻她,更是难以言说的荣耀。
克丽丝羞红了脸,用双手捂住面孔。她的朋友们坐在那里,忍不住咯咯发笑,惊讶得面面相觑。诺克斯继续念道:
他们创造了女神克丽丝,
怎么创造的?我永远不知。
虽然我离她十万八千丈,
但是我的爱会慢慢成长。
诺克斯继续往下念着,似乎房间里只有他和克丽丝两个人。
我在她笑容里看到甜美,
她的眼眸闪烁着光辉。
只要知道有她在世上,
生活就完美——我心就欢畅。
诺克斯放下手里的诗,看着克丽丝,克丽丝尴尬极了,从指缝间偷看诺克斯。诺克斯把诗和鲜花都放在了她的桌上。
“我爱你,克丽丝。”他说。然后转身走出了教室。
真水无香春暖花开
看到父亲,儿子吓得脸色煞白……
听友254379181 回复 @真水无香春暖花开:
正是这样的父亲将孩子椎向了深渊
真水无香春暖花开
"那么你也准备在他面前演戏,是吗?''Keating轻声说道。他盯着Neil, Neil焦躁地走来走去。''Neil,我知道这听起来不可能,但你必须去跟你父亲谈谈,让他了解你的真实自我。''Keating说。
听友254379181 回复 @真水无香春暖花开:
一个父亲在孩子的成长中,应该是什么样的形象?
道理不是感情
读的好赞
真水无香春暖花开 回复 @道理不是感情:
非常感谢您的垂听和鼓励哦!☕️