背景音乐:荒川敏行 - ハイグレしんちゃん
片尾曲:河井英里,Mew - ふたば幼稚園の唄
金では買えない(用钱也买不到)
むかしあるところに、父親と息子の二人暮らし(ふたりぐらし)の親子がいました。
很久以前,在某个地方住着一对父子。
ある日の事、父親が息子に言いました。
一天,父亲对儿子说道。
「おい、せがれ。前にも教えたが、この世(よ)で一番大切(たいせつ)な物は何だ?」
“喂,小子。我之前告诉过你的,世界上最珍贵的东西是什么?”
「うん、確かお金だろう。お金があれば何でも買えると、とうちゃんはいつも言ってるね。」
“嗯……是金钱吧。爸爸总是说,只要有钱什么都能买得到。”
「その通とおり。金があれば、何なんでも買える。しかし、世の中は広くてな。いくら金があっても、買えない物はあるんだ。今日はそれを、教えてやろう。」
“你说的没错。只要有钱,什么都可以买到。但是,世界是很广阔的哦。无论你有多少钱,也有买不到的东西。今天我就要告诉你这个。”
「うん、何だい。」
“嗯,是什么呢?”
「それはだな。」
“那就是……”
父親は、自分を指(ゆび)さして言いました。
父亲指着自己如此说道。
「それは、親だ。いくら金があっても、たとえ千万両(せんまんりょう)でも親を買う事は出来(でき)ない。だからお前は、親を金以上に大切にするんだぞ。」
“是父母。无论你有多少钱,即便有千万两也买不到父母。所以你要把父母看得比金钱更珍贵啊。”
「うん、わかったよ。けどまあ、千万両どころか、たとえただでも、おいらのとうちゃんを買う物好き(ものずき)はいないだろうけどね。」
“嗯,我知道啦。但是,别说千万两了,就算是白送,应该也没人要买我的爸爸吧。(・ω・`)”
【本FM音频原声及部分图文翻译皆为熊喵原创素材,仅供学习者之间交流使用。如发现用作商业用途,必定追究法律责任。】
听友248138869
すき
听友248138869
ありがとうございます
流行天际
小新发音好可爱哦
恋上日语的熊喵 回复 @流行天际:
听友25055398
👍!
恋上日语的熊喵 回复 @听友25055398:
谢谢你的支持
吃饱没事背背词
面白いですよ
恋上日语的熊喵 回复 @吃饱没事背背词:
でしょう(o^^o)