5. 딱딱해져 버린 마음(变硬的心)

2019-09-16 17:45:2804:23 3.9万
声音简介
做睡前最想听的韩语电台
안녕하세요 플코입니다!
……………………………………………
잠이 오지 않아 TV 리모컨만 괴롭히다 그 영화를 다시 만났다.
꽤 오래전에 본 영화고 무척 재미있게 봤던 영화라 또 보고 싶어졌다.
因为不困所以摆弄着电视遥控器,不经意又与那部电影相遇。
是很久以前看过的电影,因为当时看完很喜欢所以又想再看一遍。

근데 영화를 보는 내내 이런 생각이 들었다.
‘왜 나는 이 영화를 재밌었다 기억하고 있었지?’
주인공 남녀의 유치찬란한 사랑놀이가 전혀 공감이 안돼서.
但是看电影的整个过程中,我都在思考:
‘为什么在我的记忆里,这部电影很好看呢?’
(毕竟现在的我) 根本对男女主角天真幼稚的感情戏毫无共鸣。

결국 TV를 꺼버리고 다시 잠을 청하러 누웠는데
머릿속에서 그 생각이 떠나질 않았다.
‘왜 나는 이영화를 재밌었다 기억하고 있었지?’
结果还是关了电视决定上床睡觉
但躺下之后脑子里那个想法却怎么都不消失。
‘为什么在我的记忆里,这部电影很好看呢?’

그러다 문득 떠오른 한 사람.
혹시 그래서였나?
그 사람과 같이 봤던 영화라?
然后脑海里突然浮现出一个人。
难道是因为,
我跟那个人一起看的这部电影?
나 또한 영화 속 주인공들처럼 절찬리 연애 중이었기 때문에?
상대의 사소한 말 한마디에
가슴 떨려 하고 가슴 아파하고 그랬던 나였기에
그 영화가 재미있었던 걸까?
我也刚好跟电影主角一样正在热恋中?
因为那时候的我,就为对方一句不经意的话
就可以心动又心痛?

그리고 보니 요즘의 나는
사랑 이야기들에 좀처럼 공감하지 못하고 있었다.
这样想起来最近的我
对爱情故事却很难有产生共鸣。

‘이노래, 가사 참 좋네!’
예전엔 귀에 들어오는 노랫말도 참 많았는데 요즘엔 그렇지 않고.
예전엔 가슴 떨려 하며 혹은 가슴 아파하며 보는
드라마나 영화도 참 많았는데 요즘엔 다 시큰둥.
그저 좋은 노래가, 좋은 드라마가, 좋은 영화가 요즘엔 별로 없다.
그렇게만 생각했는데 혹시 그런 게 아니었던 걸까?
‘这首歌歌词很不错诶!’
以前听进去的歌词也蛮多的,最近却没有了。
以前让我心动或者心痛的电视剧电影也蛮多的,
最近却都觉得没感觉。
原本以为只是最近的好歌,好电视剧,好电影没有那么多了。
难道不是这样吗?

갑가지 어떤 영화 속 한 장면이 떠오른다.
“마음이 아파요. 근데 계속 아프고 싶어요.”
사랑에 빠져 가슴 아파하던 주인공의 대사.
그러고 보니 이런 시도 있다.
‘내 고통의 달콤함을 이 세상 무엇과도 바꾸지 않으리라.’
突然想起来一部电影的某个场景。
“我的心好痛,但我却想要一直这样痛下去。”
陷在爱里的主角这般说道。
再回头一想,还有这样的诗:
‘我痛楚的甜蜜,是和这世界上的任何东西都无法交换的。’

갑자기 내 마음이
너무 딱딱해져 버린 건 아닌가 싶어 좀 슬퍼진다.
忽然间觉得,是不是自己的心,
变得太硬了?竟有一点感伤。

“심장이, 딱딱해져 버렸으면 좋겠어요.”
어떤 드라마 속 여주인공이 울먹이며 했던 대사.
그녀의 일그러지는 표정을 보며 나도 따라 울컥했던 기억.
나 또한 심장이 딱딱해져 버리길 바랐던 기억.
“心脏变得硬一点就好了”
某个电视剧女主角一边哽咽一边说道
我记得自己看着她难过的表情,一起跟着心痛过。
记得我也曾经希望自己的心脏可以变得硬一点。

하지만 그녀는 사랑을 포기하지 않았다.
아니 포기하지 못했다.
사랑은 그런 거니까.
너무 좋아서 계속 하고 싶기도 하고
너무 아프지만 놓지고 싶지 않기도 한,
아파도 아파도 또 하고 싶은 그런 것.
但她并没有放弃自己的爱情。
不,她没能放弃。
因为爱情就是这般。
很幸福所以想要继续
很痛但又不想放手的那种,
很痛很痛但总是会想要再开始的那种。

그래서 나는 조금 슬퍼지고 말았다.
너무 딱딱해져 버린 내 마음.
사랑도 그리움도 아픔도
품어본 지 너무 오래됐구나 싶어서,
넘쳐나는 세상의 사랑 이야기가
어느새 모두 남의 이야기가 되어버린 듯 싶어서.
所以我忍不住变得有点难过。
如今变得太硬的我的心脏。
爱情也是,思念也是,痛苦也是
这么一想,我已经很久没有怀抱过这些感觉了。
这么一想,充盈着这世间的爱情故事
不知不觉间,竟全部成为了别人的故事。

用户评论

表情0/300

听友200095373

文字版在哪里啊

听友457118253

请问哪里可以看到原文,我这边咋是音译

崔允熙

갑가지 어떤 영화 속 한 장면이 떠오른다.这里的突然是不是错了啊

Flco_ofsky 回复 @崔允熙

是写错了!你真的是找错误的小能手啊

崔允熙 回复 @崔允熙

我不是故意找茬的,只是非常喜欢你的声音,喜欢这个作品,所以一篇篇,一遍遍的听

G_Iris

第一次听就入迷了 真的好好听

Flco_ofsky 回复 @G_Iris

开心!谢谢你~

心雨_ya0

많은갱신 부탁드려요,사랑 해요

Flco_ofsky 回复 @心雨_ya0

저두 사랑합니다! 업데이트하러 왔쪄요

猜你喜欢
사랑해❤撒浪嘿

“爱要怎么说出口,我的心里好难受。”表达爱是一种能力,要适时地向自己喜欢的人、在乎的人、亲近的人,表达自己的爱,表达自己的真情实感,才能更好的维系亲情,友情和...

by:歌单精选集

5. Clothing

颜色、服装、动物、身体、家庭、天气、零食、数字、形状、快餐、情绪、宠物等20个生活常见主题,涵盖生活方方面面。全书共包含230+英语认知词句。每个主题均由一个核...

by:北京阳光博客

[책낭독] 더 해빙 The Having

이서윤홍주연지음켈리낭독세계적인부자들의성공비결로꼽았다는'운'.행운은타고나는것일까?소수에게만주어지는것일까?부의사다리가...

by:韩文读书汇