(6)Dopo qualche tempo, non potendo sopportare di vedere la figlia disperata e infelice, le concesse di incontrare il marito una volta all'anno, appunto la notte del settimo giorno del settimo mese.
(5)La dea non fu felice di scoprire cos'era successo ed ordino alla figlia di tornare al lavoro e abbandonare il marito. Vedendosi opporre un netto rifiuto passo alle maniere forti e separo definitivamente i due giovani innamorati.
(4)Qui incontro NiuLang che pascolava la sua mandria ed i due giovani immediatamente si innamorarono l'uno dell'altra. Si sposarono, senza chiedere il permesso di Xi Wangmu, ed ebbero due figli.
(3)Un giorno, annoiata dalla monotonia del suo incarico, decise di recarsi sulla Terra di nascosto dalla madre per esplorare luoghi per lei sconosciuti.
(2)La leggenda narra di ZhiNv, la Sarta, e di NiuLang, il Pastore. ZhiNv, settima figlia della Dea Xi Wangmu, era la piu abile delle tessitrici ed era responsabile di confezionare gli abiti degli dei.
卡布叔叔
(6)Dopo qualche tempo, non potendo sopportare di vedere la figlia disperata e infelice, le concesse di incontrare il marito una volta all'anno, appunto la notte del settimo giorno del settimo mese.
卡布叔叔
(5)La dea non fu felice di scoprire cos'era successo ed ordino alla figlia di tornare al lavoro e abbandonare il marito. Vedendosi opporre un netto rifiuto passo alle maniere forti e separo definitivamente i due giovani innamorati.
卡布叔叔
(4)Qui incontro NiuLang che pascolava la sua mandria ed i due giovani immediatamente si innamorarono l'uno dell'altra. Si sposarono, senza chiedere il permesso di Xi Wangmu, ed ebbero due figli.
卡布叔叔
(3)Un giorno, annoiata dalla monotonia del suo incarico, decise di recarsi sulla Terra di nascosto dalla madre per esplorare luoghi per lei sconosciuti.
卡布叔叔
(2)La leggenda narra di ZhiNv, la Sarta, e di NiuLang, il Pastore. ZhiNv, settima figlia della Dea Xi Wangmu, era la piu abile delle tessitrici ed era responsabile di confezionare gli abiti degli dei.