第五章 论语公冶长篇5.26
yán yuān jì lù shì zǐ yuē hé gè yán ěr zhì
颜 渊、季 路 侍。子 曰:盍 各 言 尔 志。
zǐ lù yuē yuàn chē mǎ yì qīng qiú yǔ péng yǒu gòng bì zhī ér wú hàn
子 路 曰:愿车 马 衣 轻 裘,与 朋 友 共,敝 之 而 无 憾。
yán yuān yuē yuàn wú fá shàn wú shī láo
颜 渊 曰: 愿无 伐 善,无 施 劳。
zǐ lù yuē yuàn wén zǐ zhī zhì
子 路 曰:愿 闻 子 之 志。
zǐ yuē lǎo zhě ān zhī péngyǒu xìn zhī shào zhě huái zhī
子 曰:老者 安 之,朋 友 信 之,少 者 怀 之。
【注释】
季路:即子路,因为事奉季氏,又称季路。
侍:陪侍,陪在尊长身边站着。《论语》中,单用“侍”,指孔子坐着,弟子站着;“侍坐”,指孔子和弟子都坐着;“侍侧”,或坐或立。
盍(hé):“何不”的合音字。
裘(qiú):皮衣。
伐:夸耀。
施:表白。一说,施加给别人。
【大意】
颜渊、季路站在孔子身边。孔子说:“何不各人说说自己的志向?”子路说:“我愿意有车马和衣服来和朋友共享,就是用坏了也不会不满。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己长处,不表白自己的功劳。”子路对孔子说道:“希望听听您的志向。”孔子说:“我的志向在于使老人都得到奉养,朋友们相互信任,年少的能得到关爱。”
用户评论