Dictée_Actu_53_Insoutenable légèreté de l’être indiscipliné (C1+)

2023-10-16 04:47:4520:09 3521
声音简介

小公告之一: 

从5月27日起,“听写吧”改为隔周更新。

严姐姐的法语培训项目正在筹备,敬请期待。

谢谢你们的理解和支持。


小公告之二:

我参与翻译和担任普通话版配音的播客剧《囡囡》于5月27日正式播出啦,欢迎大家去听着玩儿,也给我提意见哈。

喜马拉雅平台页面在此:

https://www.ximalaya.com/guangbojv/38177528/

 法语版(第一季&第二季):

https://open.spotify.com/show/1wuGxDUtzhvocVGlCtk0WE



Marché d’Aligre    阿里格市集,位于巴黎十二区

Quartier des Abbesses    阿贝斯站街区,位于巴黎十八区的蒙马特地区

Canal Saint-Martin    圣马丁运河,位于巴黎十区和十一区

Pieux (adj.)    虔诚的;出于好意的

Ne pas être sorti des ronces    (还在麻烦缠身呢





Bon courage à nous tous ! Soyons responsables !

用户评论

表情0/300

一个geler的变位

严姐姐,请问On n'est pas sortis des ronces这一句sorti为什么要加s呢?on一般不是默认为三单吗?

精灵法语严姐姐 回复 @一个geler的变位

你好。如果作者配合了,就说明在作者那里,这个on不是”泛指“,而是确有所指——你联系上下文看看。反过来,我们在写作时也一样,on要跟实际所指来对相应的形容词或过去分词进行配合。

一个geler的变位 回复 @一个geler的变位

嗯嗯好的!谢谢严姐姐!

精灵法语严姐姐

大家好~ 今天这篇录的时候邻居的噪音比平时明显,我只有不时暂停或重录,导致录制时间很长……马克龙总统开始讲话了,我还没录完…… 致辞关键句“Nous sommes en guerre“。

精灵法语严姐姐

Bon courage à nous tous et soyons responsables !

猜你喜欢
重播٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

现场直播没听到没关系,精彩在回听继续

by:熔岩G

AC闲说书

书嘛,总是要看的。就像,活着一定要呼吸一样。

by:AC闲聊

AC闲聊电影

王小波与李银河当年留美时,虽然贫困,却订购了电影频道,每天都要看一部电影。我二人(A与C)现长居美国,虽不能做到每日观影,但两周一部的频率还是有的。电影,似乎成...

by:AC闲聊

声音主播

11112852

简介:我是严姐姐:- 十二年985高校教龄,DELF-DALF考官(A1-C2),语音漂亮、表达地道、语法精专,洞悉学习者的苦恼和需求,能让法语学习成为有趣的事;- 自由口笔译员,翻译学博士,翻译客户包括蓬皮杜中心、BFMTV、Vision Chine、欧洲时报等;- 多语声优,客户包括沉浸式语音导览Voicemap、多语播客剧制作企业Ochenta Studio等;- 猫姐姐,2018年夏天我离开了国内大学,现在和一只十二岁的法国土猫Bobo生活在法兰西岛。