First of all, I'd like to thank you for coming out. I appreciate you guys very very much. Never thought the day would come. It was fun to be called by each of you, and I just want to say. Who's this? Yes, for real? You want me to come up, and apply for the New York general manager job. Ok, sure, I'd be there right after the press conference. Ok, sure. Thank you. That was the president of Knicks. He wanted me to fly up right after the press conference, and try for the general manager job.
首先,谢谢大家的到来。我真的很感谢大家。真没想到会到这一天。我想说的是,是谁让我来当纽约尼克斯队的总经理?是真的么?好啊,当然,记者招待会一结束我就赶过去。嗯,我确定了。谢谢。是尼克斯的总裁,他让我开完会马上飞过去,担任总经理的职务。
That's the nineteen years I'm announcing my retirement from professional basketball. It's now the time for me to begin my new life. I would like to thank my mother and father for their support and guidance. I would like especially thank my father, because without him, I wouldn't be here today. Because it was him who met a young lady, who had a boy, and took us in. He taught me the game, he taught me how to play the game, he taught me how to dominate the game. So I just want to say, from son to father, thank you very much. I love you two. And my mother, I can't forget about you, the most beautiful woman I've ever known in the world. You always take care of me, the days you spent with me, you always brought me in the rooms and you always snort the cake, the milk and cookies, and told me don't worry about father and my dreams. Thank you very much. I'd like to thank my , who always put a witness for always having me believe in my dremas. I'd like to thank my beautiful children, for putting up with daddy's schedule. You know, daddy always had a busy schedule. You know daddy came home moody after the game. The stuff like that. Yes, daddy will continue to take you the toilet, because last night your dad just retired. My family has made many many sacrifices. And for them, I'm very very grateful.
现在我宣布,我19年的篮球职业生涯到此结束。现在是我重新开始新生活的时候了。我要谢谢爸爸妈妈对我的支持和引导。我要特别感谢我的爸爸,因为如果没有他,也就没有今天的我。是他遇见了一位姑娘,生下了我,他把我引入篮球的大门,教我比赛的知识。他告诉我如何打比赛,如何去控制比赛。这是儿子对父亲的感谢。我非常爱你们两位。我的妈妈,我当然不会忘记你。你是我认识的世上最美的女人。你总是在照顾我,把我抱进房间,拿蛋糕、牛奶和饼干哄我。告诉我,不要为爸爸和梦想担忧。非常感谢。感谢我的兄弟姐妹,一直见证着我的成长,一直都支持着我的梦想。我还要谢谢我的孩子们,谢谢他们容忍爸爸忙碌的工作日程。爸爸的工作日程总是很满。爸爸打完比赛回家家,总是很晚。现在爸爸能陪你们了,因为爸爸退休了。我的家人做出了很多牺牲。我十分感谢他们。
The fans has meant a lot to me. I wanna thank the fans, the fans all around the world really really show me love. Everyone now, I just wanna say thank you very much.
球迷对我而言很重要。我很感谢你们。我感受到了来自世界各地球迷的爱。非常感谢你们。
I'd like to thank the NBA and David Stern of what he has created here, for the NBA today. I'm gonna miss a lot about the game. I'm going to miss the competition, the camaraderie, the friendship, the fans, joking with the media, and I'm really going to miss the free throws.
我要感谢NBA和大卫·斯特恩。他造就了NBA的今天。我会非常想念比赛及所有相关的事情。那种竞争、那些同志情谊、那些友情、那些球迷们、和媒体一起插科打诨。还有,我真的会很想念罚球。
Basketball has opened many doors in my life. I represented the country in the Olympics. And I secured my master's degree, and now I'm working on my PhD in human resource development in the Barry University of Miami. I've acted in award-winning movies such as "Kazaam". I've created a lot of businesses. I've created lifelong friendships. And most important, I was able to help those in need. I have the privilege of playing for six great organizations. I want to thank everyone associated with these organizations, the owners, the management, trainers, equipment managers, ball boys, daily security and the list goes on. You all contribute to my success, and I thank you very much.
篮球为我的生命带来了很多机会。我代表国家参加奥运会。我完成了硕士学位。我现在正在迈阿密巴里大学攻读人力资源管理的博士。我还参演了一流的电影,如《精灵也疯狂》。我创造了很多商业机会。我收获了终身的友谊。最重要的是,我能够帮助那些需要帮助的人。我有幸在六支球队中效力,我想感谢球队中的所有人,老板们、经理们、训练师、设备管理员、球童、保安,还有很多人。你们都为我的成功做出了贡献,非常感谢你们。
I would like to thank the coaches, who have contributed to my growth and development as a player and a person, especially Phil Jackson and Doc Rivers. Phil Jackson was the one who taught me how to really focus and really concentrate on what is going on and how to get to the championship level. Playing for Doc Rivers this year is very very special, because we have a lot of talents in the team. But Doc Rivers always focuses on the team. I can remember one time, I came to him, and say, Doc, I'm five for six. If you want, I can go ten for twelve, you know, or twelve-eighteen. You know, he said:"Shaq, this is not about you, it's about the team." So, you know, thank you Doc. This guy right here next to me, he gave the best three years in my life. I wanna thank coach Brown for being an ear for listening when I'm having tough and trouble time. And also thank you for discovering me in the military basement in Wulf.
我想感谢教练,他们对我的成长和发展都付出了很多。特别是菲尔·杰克逊和道格·里弗斯。菲尔教会了我如何真正集中注意力,如何打出总冠军级别的篮球赛。这个赛季为里弗斯打球则让我感觉非常特别。因为我们队里有很多天赋出众的球员,但是道格一直看重的是团队。我记得有一次,我去找他,说:“道格,我现在六投五中,如果你同意,我可以12投10中,或者18投12中。”但是他对我说:“沙奎尔,这不光是你一个人的事,这是一只球队的比赛。”所以,谢谢你,道格。我旁边的这位,给我带来了生命中最好的三年。我要谢谢布朗教练。在我困难的时候,能认真聆听我的心声。也感谢你从沃尔夫的军事基地发现了我。
Lastly, I want to say that I have really enjoyed my relationship with the media. I tried to have fun with you guys, and you guys would accept to that. A lot of you guys come back. So I appreciate that. Jane, Steven, all the local guys. George Diaz, it was fun. And I'm really gonna miss you guys.
最后,我想说,我很享受与媒体的关系。我平时都喜欢和你们开玩笑,你们都能接受。很感谢你们很多人能过来。感谢简、斯蒂夫、当地的记者们、乔治,那时候真的很有趣。我会想念你们的。
So on the light of today, I am retiring all my nicknames. The Big Aristotle, Shaq-Fu, The Big Shamrock, The Big Cactus, The Diesel, and finally, the one and only, original, never to be duplicated or replicated-Superman. So, from now on, you guys can call me The Big AARP. Association for the Advancements of Retired Persons.
从现在开始,之前跟随我的那些绰号被全部丢掉,大亚里士多德、沙克功夫、大三叶草、大仙人掌、大柴油机,最后一个也是最重要的一个,从来没被复制过的、独有的一个——超人。从现在起,你们可以叫我大AARP(退休人员发展协会)。
Thank you very much. Thank you for coming today. What we are gonna to do right now is I'm gonna answer a few questions. After that, I'd like you guys to put the pen down, put the cameras down. The food is supplied by Plant Hollywood, Burger de Papa and Parlo Jazz. We will have a party for my last time. Thank you for being my friend. Thanks families for coming. , nephews and nieces. Just have a good time. Thank you very much, I love you, and I will miss you. But I do plan on entertaining you for the next 19 years. Whether it's TNT, ESPN, CNN; whoever wants to hire me, my offices open up on Monday. Give me a call.
谢谢你们今天能来。接下来我会回答你们的一些问题。这之后,你们尽可放下笔和摄像机。食物是由Plant Hollywood、Burger de Papa和Parlo Jazz提供的。参加我最后一次的聚会吧。谢谢你们成为我的朋友。谢谢家人、兄弟姐妹、侄儿侄女的出席。希望大家玩得开心。谢谢大家。我会想念你们的。在接下来的19年里,我会继续把欢笑带给大家。不管是TNT、ESPN、CNN,谁想雇我就给我打电话。我的办公室周一就开门。给我打电话。
Thank you very much.
非常感谢。
用户评论