И кто его знает...
Музыка В. Захарова
Слова М. Исаковского
有谁知道他
词:伊萨科夫斯基
曲:查哈罗夫
陶宏`钱仁康 译配
На закате ходит парень
Возле дома моего,
Поморгает мне глазами
И не скажет ничего.
И кто его знает,
Чего он моргает.
黄昏时候有个青年呦
徘徊在我家门前
那青年哟
默默无言
单把目光闪一闪
有谁知道他呢
他为什么眨眼
他为什么眨眼
他为什么眨眼
Как приду я на гулянье,
Он танцует и поет,
А простимся у калитки -
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает.
他和我一同去散步
啊又唱又跳多喜欢
当他向我告别再见
背过身却一声叹
有谁知道他呢
他为什么长叹
他为什么长叹
他为什么长叹
Я спросила:
"Что не весел?
Иль не радует житье?"
"Потерял я,- отвечает,-
Сердце бедное свое".
И кто его знает,
Зачем он теряет.
我问他为什么不欢
莫非生活不称心
他说道 我心中忧伤
啊我遗失掉可怜的心
有谁知道他呢
他为什么悲伤
他为什么悲伤
他为什么悲伤
А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке - только точки,-
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает.
昨天晚上邮局送来了
两封猜不透的信
信纸上哟都是黑点
叫我自己去猜想
有谁知道他呢
叫人怎能猜想
叫人怎能猜想
叫人怎能猜想
Я разгадывать не стала,-
Не надейся и не жди,-
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает.
你的信儿我也不猜
你也不必再期待
可是心哟 不知为何
甜蜜地溶化在胸怀
有谁知道他呢
叫人怎能明白
叫人怎能明白
叫人怎能明白
1938
用户评论