![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/292d-audiofreehighqps/16/B2/CMCoOR4Djjp1AADrAABpGC0a.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
原文:老友陈大介,尝馆山家。见猎人铳落一鸠坠地。又一鸠来就拊视,且口衔他物饲之,不受。又以翼水蘸其火伤处,卒不可活,乃宛颈哀鸣而去。有顷,从树颠下坠,触地死,盖重伤其匹也。陈引其人谏曰:“若中一鸠,而二鸠死。鸟且死义,若独何心?”其人遂折铳改业。
施愚山曰:此与获鹿子,而鹿母肠寸断,相类。彼重母子,此重夫妇。
鹤子曰:试想瞥见其匹伤铳坠地时,正尔双栖,火光迸射,肝胆何等惊裂,心口何等急筹,万苦中沸,莫可言状。然后衔物拊视,意望其匹之起死回生也,而不效。既而四顾彷徨,不惜濡翼,意犹望一丝之或生也,而又不效。死之志,已斩然于宛颈哀鸣顷矣。既去之后,未坠之先,此一霎间,孤立树杪,下视痛绝,声也无,泪也无矣,噫!
诗曰:百计求生无望矣,伤心惨目竟如此。到头死别胜生离,地下重逢悲又喜。
白话:
铳落鸠(《矩斋杂记》)
我的老友陈大介,曾应请在山中的一户人家教书。看到一个猎人用火铳射中一只斑鸠,坠落在地上。另一只斑鸠飞过来探视,衔着东西喂它却没有反应,又用翅膀上的羽毛蘸着水,擦抹它受伤的地方。最后见它已不能复活,无奈地垂下头,哀鸣着飞走了。过了一会儿,这只斑鸠从树顶坠下撞地而死,原来是因为痛失伴侣,过度悲伤而自尽身亡。陈大介叫住那个猎人,劝告他说:“你射中一只斑鸠,却使两只斑鸠死去。鸟儿竟能为情义而死,难道你还忍心伤害它们吗?”猎人听了他的话,便折断火铳,从此改业。
施愚山点评说:这个故事与后面讲的猎人射死鹿子,而鹿母肝肠寸断的故事,有很多相同之处。那个故事说的是母子情深,这个故事说的是夫妇情笃。
诗曰:
百计求生无望矣,伤心惨目竟如此。
到头死别胜生离,地下重逢悲又喜。
音频列表
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
查看更多
用户评论