5.Julius: Non-smoking will be fine ,please. But it is more important that you get us a table by the window. It's our anniversary and I'd like it to be very special.
朱利叶斯:非吸烟区就行。但是更重要的是要给我们留靠窗的位子。今天是我们的结婚周年纪念日,我想让它特别点。
Receptionist: I'll try my best. We look forward to having you with us tonight,
4.Receptionist: Fine. I'll reserve a table for two at 8 p.m, sir. May I have your name,please?
接待员:好的。我给您预留一张晚上八点钟的二人餐桌。请问您叫什么名字?
Julius:Julius. Julius Berman.
朱利叶斯:朱利叶斯。朱利叶斯·柏曼。
Receptionist: Thank you, Mr. Berman. And do you prefer smoking or non-smoking?
接待员:谢谢您,柏曼先生。您愿意坐在吸烟区还是非吸烟区?
欣欣向荣1230
谢谢玥玥女儿
陌若安生_an
Day 32
玥玥女儿
6.Mr. Berman. 接待员:我会尽力的。我们恭候您的光临,柏曼先生。 Julius: Thank you. Good-bye. 朱利叶斯:谢谢你。再见。 Receptionist: Good-bye, and have a nice day! 接待员:再见!祝您过得愉快!
玥玥女儿
5.Julius: Non-smoking will be fine ,please. But it is more important that you get us a table by the window. It's our anniversary and I'd like it to be very special. 朱利叶斯:非吸烟区就行。但是更重要的是要给我们留靠窗的位子。今天是我们的结婚周年纪念日,我想让它特别点。 Receptionist: I'll try my best. We look forward to having you with us tonight,
玥玥女儿
4.Receptionist: Fine. I'll reserve a table for two at 8 p.m, sir. May I have your name,please? 接待员:好的。我给您预留一张晚上八点钟的二人餐桌。请问您叫什么名字? Julius:Julius. Julius Berman. 朱利叶斯:朱利叶斯。朱利叶斯·柏曼。 Receptionist: Thank you, Mr. Berman. And do you prefer smoking or non-smoking? 接待员:谢谢您,柏曼先生。您愿意坐在吸烟区还是非吸烟区?