東京・池袋の百貨店で初売りが始まりました。全体の7割の福袋を年末までに販売するなど、様々な感染防止策を取っています。
东京池袋的百货店开始了首次销售。我们采取了各种预防感染的措施,包括在年底前销售70%的福袋。
西武池袋本店の初売りは去年の7割ほどの来店客が見込まれていますが、混雑を回避するため開店時間を30分前倒ししました。七福神に扮した社員が手や指の消毒を呼び掛けたほか、食料品の福袋を初めて催事場で販売したり、年末までに全体の7割の福袋を販売したりするなど、感染対策を取りながらの初売りとなりました。西武池袋本店では元日が1年のうちで最も売り上げが多い日で、今年は去年の約9割の売り上げを見込んでいるということです。
西武池袋总店的首次销售预计会有去年的7成左右的客人来店,为了避免拥挤,将开张时间提前了30分钟。 除了扮演七福神的职员呼吁手和手指消毒外,食品福袋首次在活动场所销售,到年末为止销售了全体的7成福袋等,采取了感染对策的首次销售。 在西武池袋总店,元旦是一年中销售额最多的日子,预计今年的销售额将达到去年的约9成。
听友384741453
最后一句有错误 是およそ而不是約やく
听友239360372
訳文もあっていいね。これから毎日頑張ります
东西偏南
有原文 有译文 不错
听友255575037
打卡
树先生日本语 回复 @听友255575037:
加油哦!
興12345678
广告是精神病吗?
听友325809792 回复 @興12345678:
不,是帕金森