6月7日将推出最新一期朱老师零基础法语班,10次课,15小时,850元,每周一、三、五20:30-22:00由朱老师在微信群用语音现场直播授课 ,发音最纯正的朱老师从零开始讲法语发音和最基本最实用的口语。
朱老师微信语音课一贯以来坚持精品小班,学位紧张,报名的朋友请在微信公众号“微型法语课堂”后台留言。
Je m'appelle RALAIARIMANANA Felana Anita. Oui je sais ce que vous pensez, mon nom est trop long.Mais c'est comme ça,d'abord on prononce le nom de famille,qui semble très long,et qui se prononce aussi bizarrement,et vient ensuite le prénom.Je suis une malgache.Les malgaches sont les gens qui vivent à Madagascar.Madagascar est une île situant en Afrique du Sud. C’est la cinquième plus grande île du monde.
Des gens disent que nous sommes des africains mais il y a quand même des differences par rapport à eux.D'autres pensent que nous sommes d'origine indienne.Notre couleur de peau varie selon la région où on est.Par exemple si on vit au bord de la mer, on a tendance à avoir une peau noire,d'où nous avons la couleur de peau différente.
Le malgache est la langue nationale de Madagascar mais chaque région a sa propre langue maternelle non commune, avec ses propres mots non communs même s'ils ont le même sens.Puisque Madagascar a été colonisé par la France en 1985, le français est donc la deuxième langue officielle des Malgaches. L'anglais aussi fut langue officielle de 2007 .
J'habite au centre de l île,dans la capitale : Antananarivo (塔那那利佛).
Je sais ce que vous vous demandez: pourquoi je suis venue en Chine et comment j'ai fait pour apprendre le chinois?
On a tous une date qu'on oubliera jamais.Pour moi c'est le jour où je suis arrivée ici.Le 13 Septembre 2016.Une fois que l'avion à atteri à Nanchang, ma nouvelle vie a commencé.Et je savais aussi qu'à ce moment là,le monde s'ouvre devant moi et que je vais vivre des moments inoubliables ,accumuler d'autres expériences , et je savais particulièrement que l'aventure ne fait que commencer.
L'année précédente, J'avais fini ma deuxième année de Langue et Culture Chinoise à l'Institut Confucius de l'Université d'Antananarivo (ICUA) et la vie m'a offert une chance d'obtenir une bourse du gouvernement chinois de Licence de 4 ans à l'Ecole Normale de Jiangxi ( 江西师范大学)。Je suis actuellement en première année en poursuivant la filière 汉语国际教育。
Parfois,Je pense que Jiangxi (江西) a été choisi pour moi.A l'arrivée dans le campus, j'ai été stupéfaite par la grandeur de l' Université et le nombre des étudiants.Je n'ai jamais vu un aussi grand campus de ma vie.
J'ai appris donc à m'adapter à ma nouvelle vie.Ce que je n'arrivais surtout pas à m'habituer, c'était le décalage horaire.La chine a 5 heures plus de décalage à Madagascar. Lorsqu’il fait nuit ici mon corps pense qu’il est en fin de journée et j'ai du mal à dormir. Cette insomnie du soir a entrainé un manque de sommeil et donc une forte somnolence pendant la journée et en particulier le matin.Donc au début j'étais vraiment fatiguée mais ça s'est amélioré de temps en temps et maintenant je m'y suis enfin habituée.
Une fois arrivée, j'ai tout de suite senti qu'il faisait extrêmement chaud.--Dans mon pays natal, il fait chaud mais pas autant qu' ici.Je me suis donc dit que c'est vraiment ça le changement climatique.On n'y peut rien faire que s'y adapter. Il en est de même pour la nourriture,moi qui s'est habituée à manger des trucs légers, je n'avais pas le choix que de m'y forcer, surtout aux aliments pimentés, je ne supportais vraiment pas.Mais au fur et à mesure,mon corp a enfin fini par assimiler tout ça et je vais mieux maintenant.
Le plus dur à accepter pour moi, c'est la nostalgie .Vivre loin de sa famille est plutôt dur. Surtout quand nous sommes habitués à être près d'eux tous les jours et sentir leurs présences,le sentiment d'être aimé et d'être chéri par nos proches. Ça fait mal au coeur de penser qu'ils sont loin de moi et que je ne peux pas revenir là-bas trop souvent puisque j'ai un devoir à accomplir et aussi qu'il faut que je finisse mes études.
Mais parfois je pense qu'il est temps pour moi de grandir et d'avoir une vie indépendante. En plus, vivre dans un nouveau pays, il y a encore beaucoup de choses à découvrir, une nouvelle culture, une nouvelle cuisine,une nouvelle perception du monde à expérimenter, un dépaysement total!
En fait, beaucoup de choses sont difficiles à accepter en tant qu'étranger,des attitudes et des comportements à l'opposé de ce que nous avons l'habitude de vivre à Madagascar. On ne s'y habitue pas vraiment.On accepte juste.
Pendant les vacances, je suis allée à HongKong. J'ai passé des moments inoubliables qui seront gravés dans mon coeur à jamais. HongKong est un autre monde.C'est une très bonne opportunité de venir là-bas, très heureuse de découvrir un nouveau pays, de nouvelles cultures et de nouvelles habitudes.
Un Pays immense qui s'ouvre sur le monde et qui mérite le détour ne serait ce que pour ses grandes espaces.Ce que je découvre de HongKong est conforme à mon imaginaire.Tout cette verticalité, cette modernité, cette expansion fulgurante.Ce que j'ai vu de la ville: le moderne domine et ça construit de partout, à une échelle,ça laisse rêveur.
Tout est different en HongKong de ce que nous vivons et connaisons ici dans le continent mais cela en vaut vraiment la peine.Et jusqu'ici, HongKong a été la plus belle ville que j'aie visitée.
Pour le moment,je profite de la vie, ma vie ici,je prends le temps de savourer chaque chose,de construire mon monde à moi.Mais ce que je rêve réellement, c'est de voyager à travers différents pays,de parcourir le monde,de visiter tous les sites historiques et les lieux pittoresques de la Chine.
Merci à vous.Merci au Professeur Zhu de m'avoir donné la chance de vous partager mon histoire. Je suis très heureuse d'être ici parmi vous.
Et enfin,mon conseil pour ceux qui sont dans l'apprentissage de la langue française: "Tout est possible à qui rêve, ose, travaille et n'abandonne jamais".
---------------------
学法语必看的公众号: 微型法语课堂
喜马拉雅: 微型法语课堂
视频号: 微型法语课堂
知乎: 法语朱老师
今日头条: 法语朱老师
听友59508022
求联系方式
浪迹非洲乌干达
我现在就在马国
微型法语课堂 回复 @浪迹非洲乌干达:
你在那里工作吗?你平日用法语交流吗?
JIAJUN_cr
我们在马达加斯加的中国工厂翻译基本上都是江西师范的
微型法语课堂 回复 @JIAJUN_cr:
你们在马国的生活怎么样?那里很美吗?
iris_ds
我们马达加斯加工厂的汉语翻译就是在江西毕业的!
微型法语课堂 回复 @iris_ds:
a天涯浪子
朱老师能推荐认识我
微型法语课堂 回复 @a天涯浪子:
你是希望认识夏美汐吗?
微型法语课堂 回复 @a天涯浪子:
你好,你是马达加斯加人吗?你这句话我不太理解。