¡Hola, guapis! ¡Feliz año nuevo! 大家新年快乐!转眼间“听歌学西语”栏目已经到了第19期,从2月到现在陪伴大家大半年了。你们最喜欢的是哪一期节目呢?你又是谁的迷妹呢?是阳光小鲜肉Álvaro、拉美小狼狗Maluma、成熟的Fonsi叔,还是酷酷flamenco pop女孩Rosalía,又或是不老神话狼姐Shakira……?
2021年给大家带来的第一首西语歌是Alicia心中的男神——Maluma的一首歌:《Hawái》。转眼假期就要来了,辛苦了一年的你们准备去哪里过vacaciones呢?Hawái夏威夷怎么样呢?今天我们就一起来看看那些有趣或者奇奇怪怪的西语版地名吧?
Puerto Rico(波多黎各):
puerto港口,rico富有的,即富有的港口。
Costa Rica(哥斯达黎加):
costa海岸,即富有的海岸。
Buenos Aires(布宜诺斯艾利斯):
bueno好的,aire空气/天空。
La Paz(拉巴斯):
paz和平。
Casablanca(卡萨布兰卡):
casa房子,blanco白色的,即白房子。
Ecuador(厄瓜多尔):
ecuador赤道。
另外,美国曾经是西班牙的殖民地或者墨西哥的领地,所以我们能发现许多西语地名:
Los Angeles(洛杉矶):ángel天使,即天使之城。
Florida(佛罗里达):西语原意是花的节日,即复活节(Pascua florida)。
Las Vegas(拉斯维加斯):vega肥沃平原,意为很多肥沃的平原。
Nevada(内华达):西班牙语意为是积雪的,即雪山。
Montana(蒙大拿):可能出自是没有波浪线的西语单词“montaña山“。
还有一些“San/Santa“+”人名“的地名,比如:San Francisco(旧金山)、Santa Ana(圣安娜),也都是来自西语的,因为“San/Santa“在西语中都是圣人的名字开头。
这么多以西语命名的地方你都认识吗?它们背后的含义是不是很有趣呢?好咯,新年的第一期节目就结束啦~2021年希望大家都能不忘初心,继续学习西语,继续成长!如果喜欢我们的节目,一定要多多支持我们,有什么建议也要让我们知道哦~我是Alicia,我们下期节目见啦!¡Hastaluego!
用户评论