¡Hola! Guapos~ ¿Qué tal estáis? 今天给大家带来的是热门西剧《Élite 名校风暴》中的插曲---《Final feliz》,由剧中女主之一Lu的饰演者DannaPaola演唱
歌名中的final在这里用到的是名词”结局/结尾/结束“的意思,feliz之前在另一首歌”Feliceslos cuatro“里咱们就提到过,它是形容词“快乐的/幸福的”,那中文歌名则为“快乐的结尾“。啊~又是一首热情勾人的小黄歌,看完整首歌歌词的朋友,就会知道它指什么的结尾啦,大家自行品味。
伴着这么激情的调调和MV,我们来聊聊西班牙语的情话吧,你们想起来了哪些呢?“Teamo.“/”Te quiero.“? 不论如何,2020年最后两个月,爱就大声说出来!让下面的西语表白情话助你一臂之力吧!
婉约派:
Tú eres mi media naranja.
你是我命中注定的一半。(你是我的半个橙子。)
Tú eres todo para mí.
你是我生命的全部。
Quiero tres cosas en este mundo. El sol, la luna y tú.
El sol para el día. La luna para la noche. Y tú, parasiempre.
浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。
日为朝,月为暮。卿为朝朝暮暮。
但是,有时候女生们的心思可能和这句歌词想得一样:“No me sirve un caballero. 不要故作矜持(绅士不会让我感兴趣)”,那就需要一些豪迈的大胆的情话了,毕竟“En el amor la locura eslo sensato. 在爱中,疯狂即明智。”接下来我们就来看看这三句吧!
豪迈(放)版:
Nada me gustaría más que besarte en este momento.
我现在除了吻你什么都不想做。
Si ser sexy fuese un delito, te pasarías la vida en lacárcel.
如果性感是**的话,你余下的生命将在**里面度过。
Si yo fuese el mar y tú una roca, haría subir la mareapara besar tu boca.
如果我是大海,你是一块岩石,我会泛起浪潮来亲吻你的嘴唇。
婉约派和豪迈派的西语情话,你更喜欢哪一种呢?学起来!赶紧对你的另一半/未来的另一半表白吧!我是Alicia,如果喜欢本期节目,就请多多支持我们~我们下次再见咯~¡Adiós!
用户评论