the speedy tale 跑得快的小故事
Millions of years ago , there lived a Velociraptor called Vicky , who was super-speedy.
几百万年前,住着一个名叫维基的迅猛龙,她的速度超快。
Everywhere she went , she went in a rush.
她到处冲来冲去
''Got to go ! Can't stop !''she'd shout , ignoring her baby brothers and sisters as she rushed past them.
''要走了 ! 你挡不住我!''她喊道,无视她的小宝宝弟弟妹妹冲出去。
Vicky ran this way…
And then she raced that way…
and then she speed back again.
维基跑的到这边...
然后她又冲到另一边...
然后她又加快了速度跑回来。
When Vicky's family was ready to go off and hunt , no one could find her. 当维基的家人准备出发去狩猎时,没人能找到她。
''I'll see if I can catch her ,'' said Vicky's friend , Gal. 威基的朋友加尔说:“我来看看是否能抓住她。”
Gal , a Gallimimus was the only dinosaur fast enough to keep up with Vicky.
嘉尔是一头似鸡龙,他也是唯一的能跟上维基的步伐的恐龙。
''Vicky ! " called Gal when he spotted her .
“维基!”当嘉尔发现她时大喊道,
''Your family is leaving…''
“你的家人要离开了……”
But Vicki was off again .
但是维姬再次跑开了。
Much later , Vicky finally slowed down and looked around her .
不久以后,维琪终于放慢了脚步,环顾四周。
The forest was empty. 她发现森林是空的。
''Where is everyone? '' Vicky said, out loud.
''大家都去哪里了? ''维基大声说喊到。
''They've gone ,'' said an old Voice , and an ancient Protoceratops limped into view.
“他们都走了,''一个苍老声音说,然后一只老圆角龙进入了她的视野。
''I saw them go…that way…''And Vicky was off again. “我看到他们离开了...去了那边...''然后维琪又跑开了。
But Vicky was in such a rush , she didn't notice where she was heading .
但是薇琪很着急,她没有注意到自己要去的方向。
She sped straight into a trap that sneaky Protoceratops sent Vicky straight over a cliff.
她径直奔向一个陷阱,恶毒的原角龙暗暗把维琪直送上了通往悬崖的路
" You won't be eating any of my family tonight ,'' chuckled the Protoceratops , peering down at poor Vicky.
“你今晚不会吃掉我的任何家人了,” 老原角龙轻笑着凝视着维基跑开。
As the old dinosaur ambled away , Gal tried to calm Vicky down a bit.
随着老恐龙的离开,加尔试图让维琪平静一些。
''Stop flapping!'' he shouted over the cliff.
“别在挥舞翅膀了”!'他在悬崖上大喊。
''Slow down and use your claws ,'' suggested Gal. 加尔建议:“放慢脚步,使用你的爪子。''
Another piece of the cliff broke away as Gal encouraged Vicky to keep climbing . . slowly.
在嘉尔鼓励维基继续攀登时,悬崖又裂开了,维基需要慢慢来。
But once at the top of the cliff , Vicky sped off again .
但是一旦到达悬了崖顶,维姬就加快速度又跑了。
''I saw my family in the Valley. I need to go !'' she told Gal
“我在山谷看到了我的家人。 我要走了!''她告诉加尔。
''There s a shortcut through here ,'' she yelled , and Vicky ran … straight into two huge Tarbosaurus
她大声喊道:“这边有一条捷径!”维琪跑了过去,直直地撞向了两头...塔布龙。
''Aaaah~''shrieked Vicky , turning around and racing the other way.
” 啊啊啊啊〜” 维基尖叫着,转过身来,向相反的方向跑去。
But as she headed deeper into the jungle .
但是当她深入丛林时。
Vicky raced into trouble again, the hanging vines and sticky creepers quickly trapped her , until she was completely tied up.
维基再次陷入困境,悬挂的葡萄藤和黏性爬山虎迅速困住了她,直到她完全被捆了个结结实实。
''Stop rushing!'' said Gal . when he finally found her ''You're running into trouble at every turn!''
“别再冲来冲去了!'' 当嘉尔最终找到她时,对她说到,“你每次都冲进麻烦里!''
Gal helped Vicky escape and led her to a hiding place near the slimy swamp
嘉尔帮助维基逃离,并把她带到了黏糊糊的沼泽附近的一个藏身之处。
''We'll trap the Tarbosaurus in the swamp ,'' said Gal. ''Keep shouting so they come closer. ''
“我们要将塔布龙们困在沼泽中,''嘉尔说。“继续叫,吸引他们靠近。”
''But why ? " asked Vicky . " We could just run past them. ''
''但是为什么 ? ”维琪问。“我们可以直接跑过他们。 ''
''But we dont want to lead those too pea-brains straight to your family ,'' replied Gal.
“但是我们不想直接把那些豌豆的脑袋的家伙直接带到你的家人面前,''加尔回答道。
Both Tarbosaurus were soon totally tied up and stuck in the swamp. 两只塔布龙很快就完全被绑在了沼泽里。
A few moments later , Vicky and Gal emerged from the jungle and saw Vickys family further along the valley .
过了一会儿,维姬和加尔从丛林中出来,看到了维姬一家在远处的山谷中。
Vicky was excited to see them again. 维琪很高兴再次见到他们。
" Walk quietly and slowly , said Gal . " or we'll scare away the monoceratops. ''
“静静而缓慢地走,加尔说。”不然我们会吓跑那些独角龙。 ''
Vicky felt so greatful that Gal had taken the time to help her. 维基感到非常感激,嘉尔愿意抽出时间来帮助她。
''Being fast is fun ,'' Vicky told the baby Velociraptors .
``快是有趣的事,''维奇这样告诉宝宝迅猛龙。
''But it's important to slow down every once in a while , so you don't run into trouble. ''
“但是更重要的是要每隔一段时间放慢速度,因此以防自己跑入麻烦之中。 ''
用户评论