“一见钟情”对应的英文说法是“love at first sight”,就是“第一眼就爱了”的意思。
今天分享给大家一个意境更美的表达:
You had me athello.
意为“你说 hello 时,便拥有了我”。
怎么去理解呢?关键点就在与介词 at 上。
我们都知道 at 表示“在某个时间点上”,比如 I get up at 6:00 am(我六点起床)。
You had me at hello里的at表示“在(你喊出hello)的那个时刻”。
译:你一说“hello”,我便是你的了。
或者翻得更肉麻一点,“见到你的第一面时,我就沦陷了”。
这句英文名言以超强的画面感赢得了大家的喜爱,并成为很多人的社交媒体签名或者表白金句。
还可以把 hello 换成别的词,个性化订制一下,比如:
You had me atsmiling.
你微笑的那一刻,我沦陷了。
You had me atpassing the book.
你递书的那一刻,我沦陷了。
You had me atcalling my name.
你喊我名字那一刻,我沦陷了。
大家可以用这个句型作为自己的 love confession 了...祝成功
用户评论