美剧【疑犯追踪】精读012 The Fix ZOE的故事
Scene - About Zoe
ZOE: You never did tell me your name.
JOHN: John. My name's John.
ZOE: Of course it is. So, John... How did you know I was going to be in trouble?
JOHN: Given your choice of career, doesn't seem like much of a stretch. You might consider a new line of work.
ZOE: You're one to judge? Besides, you don't know anything about me.
JOHN: I know almost everything about you. I know you grew up in a nice house in Yonkers. I know your dad was a city official till he got snared in a corruption case. I know you spent the rest of your childhood in a little apartment in Queens with your mother. About the only thing I don't know about you is why you started doing whatever it is you do.
ZOE: My dad was a party man. Machine politician. He did what he was told. Right up until the cops showed up, put the cuffs on him. The local press was camped out on our lawn for weeks. Then this guy showed up, the guy that the party would send to deal with. Uncomfortable situations. He said two words. And those reporters? They packed up, and they left, and they never came back. And I realized, that's what I want to be. The person who knows what to say, and always has something to trade.
==============================
John Doe,指代的是某个不明身份的人,就像中文里的张三李四
Given.... 表示考虑到,鉴于某种情况
Given her interest in children, teaching seems the right job for her. 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作。
Stretch
v. 伸展、拉伸
n.弹性,
much of a stretch 太牵强
doesn't seem like much of a stretch 看起来也并不牵强
line of work 行业,行当
snare
v. 设陷阱(或罗网、套子)捕捉;诱捕(某人),使……上当
party man 政党人士
machine politician 受党派操纵的小政客
right up until 直到
right up until then 直到那时
right up until recently直到最近
Right up until the cops showed up, put the cuffs on him. 直到警察上门,给他上了手铐
camp out 露营
The local press was camped out on our lawn for weeks。当地媒体在我家门前的草坪上安营扎寨蹲了几周。
deal with uncomfortable situations 处理麻烦的局面
pack up 打包,卷铺盖
always has something to trade 永远有筹码在手
斯内普在逃飘柔洗发水
继续加油💪!
EMMA看美剧 回复 @斯内普在逃飘柔洗发水:
谢谢