声音简介
国风•齐风•著
著
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。 俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。 俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。
【题解】迎亲时新娘看到盛装的新郎。
【注释】 1、俟(sì):等。著(zhù):古代正门内两侧屋之间。《毛传》: 俟,待也。门屏之间曰著。2、乎而:语气词连用。 3、充耳:古代贵族冠冕两旁悬挂的玉,下垂至耳,塞耳蔽听。 4、素:与下文青、黄皆指美玉之色。 5、尚:加在上面。《集传》:尚,加也。‛6、琼华、琼莹、琼英:皆为美玉之名。姚际恒《诗经通论》:琼,赤玉, 贵者用之。华、莹、英,取协韵,以赞其玉之色泽也。
【参考译文】 新郎等我门屏间,充耳白丝垂帽边。帽上宝石光闪闪。 新郎等我在院庭,帽旁充耳丝线青。帽上宝石亮晶晶。 新郎等我在堂上,充耳黄丝垂帽旁。帽上宝石真漂亮。
音频列表
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
查看更多
用户评论