【原文】未发之中,非专指静时言,就发之时,此心不为喜、怒、哀、乐,牵引汩(gǔ)挠(náo),明觉寂然不动,即所谓动亦定者也。
【直译】未能发动的中正,不是专门指安静时而言,就在发动的时候,这个内心没有被欣喜、愤怒、悲哀、快乐等情绪,牵涉引导,汩没纷挠,因而内心光明知觉,寂静安宁,没有运动,这就称为运动也是安定。
【原文】若有牵引汩挠,即是动于气、动于欲矣。既有动,则其所发必不和。
【直译】如若内心具有牵涉引导,汩没纷挠,就是习气发动,欲望发动了。既然内心具有运动,那么自身发动必然不能平和。
【原文】故未发之中,即是发而中节之和;中节之和,即是未发之中。无动无静,体用一源者也。
【直译】所以内心没有发动的中正,就是内心发动而中正守节的和谐;内心中正守节的和谐,就是内心没有发动的中正。内心没有运动,没有安静,本体与运用同一源泉了。
【原文】舜察迩(ěr)言,而询刍(chú)荛(ráo),非是以迩言当察,刍荛当询,而后然也,乃良知之发见流行,光明圆莹,更无挂碍遮隔,此所以谓之大知。
【直译】虞舜观察浅近言语,而询问割草打柴的樵夫,并不是因为浅近言语应当观察,割草打柴的樵夫应当询问,而后了然明白,乃是良知的发动显现,流布通行,光耀明亮,圆通晶莹,更加没有牵挂障碍,遮蔽隔阂,这就是称为伟大智慧。
【原文】才有执着意必,其知便小矣。
【直译】才华具有固执着力,意断必定,这种智慧便就小了。
【原文】舜之好问好察,惟以用中,而致其“精一”于道心耳。道心者,良知之谓也。
【直译】虞舜的喜好询问,喜好观察,惟有以运用中正,导致自己“精深专一”于人道核心。人道核心,就是良知的称谓。
【原文】君子之学,何尝离去事为而废论说?但其从事于事为论说者,要皆“知行合一”之功,正所以致其本心之良知。
【直译】谦和明理君子的学问,怎么会是离开去除行事作为,而废弃议论述说呢?但君子从事于行事作为、议论述说,要点都是“良知与行为合成一体”的功夫,正是导致自己本来内心的良知。
【原文】而非若世之徒事口耳谈说以为知者,分“知行”为两事,而果有节目先后之可言也。
【直译】而不是如世上的徒劳从事口传耳受、谈论述说作为知识的人,析分“良知与行为”是两件事情,而果然具有支节细目、先后顺序是可以言说的。
用户评论