【原文】多闻多见,乃孔子因子张之务外好高,徒欲以多闻多见为学,而不能求诸其心,以阙疑殆,此其言行所以不免于尤悔,而所谓见闻者,适以资其务外好高而已。
【直译】多闻博学,多见广识,乃是孔子因为子张的务求外在,喜好高大,徒劳欲要以多闻博学、多见广识做学问,而不能寻求于自己内心,用以放置疑惑,放弃危殆,这是自己言语行为因此不能避免过尤悔恨,而所称的见识知闻这些东西,适巧用以资助自己务求外在、喜好高大而已。
【原文】盖所以救子张多闻多见之病,而非以是教之为学也。
【直译】大概因此救治子张多闻博学、多见广识的弊病,而并非用这个来教育他们做学问。
《王阳明则言译读》106见闻之知
【原文】“多闻,择其善者而从之,多见而识之。”则是专求诸见闻之末而已,落在第二义矣,故曰“知之次也”。
【直译】《论语》述而篇第七里,孔子说:“多闻博学,选择其中美善的而依从它,多见广识而认识它。”那么这是专门寻求见识知闻的末节而已,跌落到第二层意义了,所以说“知识是次要的。”
【原文】夫以见闻之知为次,则所谓知之上者,果安所指乎?是可以窥圣门致知用力之地矣。
【直译】以见识知闻的知识为次要,那么所称知识的上等的内容,果然能够指向哪里呢?这就可以窥见圣人门下导致知识运用力量的地方了。
《王阳明先生则言》107明诚相生
【原文】君子学以为己,未尝虞人之欺己也,恒不自欺其良知而已;未尝虞人之不信己也,恒自信其良知而已;未尝求先觉人之诈与不信也,恒务自觉其良知而已。
【直译】谦和明理君子学习用以修为自己,不一定忧虞别人的欺骗自己,恒定不会自己欺骗自己的良知而已;不一定忧虞别人的不信任自己,恒定自己相信自己的良知而已;不一定寻求首先觉察别人的奸诈与没有信任,恒定务求自我知觉自己的良知而已。
【原文】是故不欺则良知无所伪而诚,诚则明矣;自信则良知无所惑而明,明则诚矣。明诚相生,是故良知常觉常照。常觉常照,则如明镜之悬,而物之来者,自不能遁其妍媸(chī)矣。
【直译】所以,没有欺骗,那么良知就没有虚伪的地方,从而真诚,真诚那么就光明了;自己相信,那么良知就没有迷惑的地方,从而光明,光明那么就真诚了。光明与真诚相互生发,所以良知经常觉知,经常观照。经常觉知,经常观照,那么如同明亮镜子的高悬,而器物的到来,自然不能遁逃自己妍美媸陋了。
【原文】何者?不欺而诚,则无所容其欺,苟有欺焉,而觉矣;自信而明,则无所容其不信,苟不信焉,而觉矣。是谓“易以知险”“简以知阻”,子思所谓“至诚如神,可以前知”者也。
【直译】为什么呢?没有欺骗而真诚,那么没有地方容纳自己的欺骗,假如具有欺骗,就觉察了;自己相信而光明,那么没有地方容纳自己的没有信任,假如没有信任,就觉察了。这就是《易经》系辞下传所说的“平易知道艰险”“简洁知道阻碍”,《中庸》里面孔伋子思所说的:“最高真诚如同神灵,可以事前预知”。
用户评论