The column chart above clearly illustratesthe weekly earnings of people with different educational backgrounds in the United States in 2010.According to the data fromthe US Bureau of Labor Statistics, there was a steady increase in average earnings with educational level,ranging from $444for people with less thana high school diploma to $1670 for those with doctoral degrees.
上述柱状图清晰显示了2010年美国不同教育背景人群的周薪数据。根据美国劳工统计局的数据,根据受教水平不同,平均周薪从高中以下文化程度人群的444美元稳步上升到博士学位拥有者的1670美元。
The reasons for this trend are as follows. In the first place,it has long been an accepted fact thata higher degree is a pre-requisite for finding a good job or a promising career.Having a career implies a progression in one's work life, whereby one can progress into increasingly responsible positions with a commensurate increase in pay. In the second place,in our highly competitive society, whether in China or the US, it can be said that it is hardly possible for a person to find a good job with a promising future without at least a college degree. Even a bachelor's degree is not always enough,and increasingly more and more young people are continuing on for their master's or doctoral degrees.
存在这一趋势的原因如下:首先,拥有更高的学位是找份好工作或拥有光明职业前景的前提条件,这是大家长期以来公认的事实。拥有一份职业意味着职业生涯上的一大进步,之后才可以担任更高的职务,薪水也会相应地增加。其次,无论是在中国还是美国,在当今竞争愈发激烈的社会,一个人如果连大学文凭都没有,那么就可以说他几乎不可能找到一份前途光明的好工作。甚至大学文凭也还不够,越来越多的年轻人正在继续深造,攻读硕士或博士学位。
From the analysis given above, we may predict that in order to remain competitive in the workplace,people in mounting numbers will return to school to continue their educations,even though they already havetheir college or university degree.
根据以上分析,我们可以预测:为了保持在职场上的竞争力,越来越多的人即使拥有了大学文凭,也会回到学校继续深造。
用户评论