声音简介
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
【译文】
郁孤台下这赣江的流水中,有多少苦难之人的眼泪?举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。
但青山怎能把江水挡住?浩浩的江水终究一路向东奔流而去。江边日晚我满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。
【注释】
造口:一名皂口,在今江西万安县西南。
郁孤台:在今江西赣州市西北角。
清江:赣江与袁江合流处,旧称清江。
长安:今陕西西安汉唐故都。此处代指京师。
可怜:可惜。愁余:使我发愁。
鹧鸪:鸟名,传说其啼声凄苦。
【赏析】
此词是辛弃疾任江西提点刑狱、驻节赣江途经造口时所作。作者登郁孤台远望,“借水怨山”,抒发国家兴亡的感慨。上片由眼前景物引出历史回忆,抒发家国沦亡之创痛和收复无望的悲愤;下片借景生情,抒愁苦与不满之情。全词对朝廷苟安江南的不满和自己一筹莫展的愁闷,却是淡淡叙来,不温不火,以极高明的比兴手法,表达了蕴藉深沉的爱国情思,艺术水平高超,堪称词中瑰宝。
音频列表
- 2022-07
- 2022-07
- 2022-07
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
- 2022-06
查看更多
用户评论