博尔赫斯《我要用什么留住你》

2023-07-10 15:24:2002:07 1.6万
声音简介

What can I hold you with?

我要用什么留住你

作 者:【阿根廷】Jorge Luis Borges(博尔赫斯)

中文译者:Sean

朗 读 者: 老羊


What can I hold you with?

我要用什么来留住你?


What can I hold you with?

我要用什么来留住你?


I offer you lean streets, desperate sunsets, the moon of the ragged suburbs.

我送给你单薄的街巷、绝望的落日和荒凉城郊的月光。


I offer you the bitterness of a man who has looked long and long at the lonely moon.

我送给你一个天荒地老地望着那轮孤寂明月的男人的悲怆。


I offer you my ancestors, my dead men, the ghost that living men have honoured in marble: my father’s father killed in the frontier of Buenos Aires, two bullets through his lungs, bearded and dead, wrapped by his

soldiers in the hide of a cow; my mother’s grandfather—just twenty-four—heading a charge of three hundred men in Perú, now ghosts on vanished horses.

我送给你我的先祖,故去的人们啊,未亡之人用大理石祭奠他们的灵魂:我父亲的父亲,他被两颗子弹穿透肺叶,在布宜诺斯艾利斯的边境死去, 苍髯如戟,魂飞九天,麾下战士用一片牛皮裹了他的尸身;我母亲的祖父—那年二十四岁—在秘鲁率三百精兵冲锋陷阵,如今都随胯下战马烟灭灰飞。


I offer you whatever insight my books may hold, whatever manliness humour my life.

我送给你我的书卷里容纳的所有洞悉,送你滋养我人生的所有男子气。


I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.

我送给你一个从不忠诚之人的忠诚。


I offer you that kernel of myself that I have saved, somehow – the central heart that deals not in words, traffics not with dreams and is untouched by time, by joy, by adversities.

我送给你我无意间保存完好的核——那从未与文字过招,从未跟梦想交易,也从未被时间、欢欣,抑或艰难困苦触及过的内心。


I offer you the memory of a yellow rose seen at sunset, years before you were born.

我送给你一个有关落日余辉下黄玫瑰的记忆,那远在你出生的数年以前。


I offer you explanations of yourself, theories about yourself, authentic and surprising news of yourself.

我送给你有关你的诠释,有关你的原理,有关你的真切而惊人的讯息。


I can give you my loneliness, my darkness, the hunger of my heart; I am trying to bribe you with uncertainty, with danger, with defeat.

我送你我的孤寂、我的幽暗、我心底的饥馑;我妄图用将信将疑、危机四伏、穷途末路来贿赂你。


微信公众号:麦格兰岛

Explore all the fun about English!

用户评论

表情0/300

椰子0523

声音特别好听,富有磁性,发音标准,音乐优美,随内容契合,已经反复听了好几遍。

沉沦与你_

喜欢到不能言语

Tower_9h

mokkmokwd9

江_慧琴

really moving

香姗

有种莫名的伤感

音频列表
猜你喜欢
博尔赫斯

为了看下去,我选择读出来

by:一棵开花的树zz

《博尔赫斯文集》 - 博尔赫斯

安德烈·莫洛亚:“博尔赫斯是一位只写小文章的大作家。小文章而成大气候,在于其智慧的光芒、设想的丰富和文笔的简洁——像数学一样简洁的文笔。”

by:閱讀的狂歡

博尔赫斯的诗

博尔赫斯(JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),出生于阿根廷布宜诺斯艾利斯,阿根廷作家、翻译家,被誉为作家中的考古...

by:天真吧

博尔赫斯诗选

“如果这本诗集里面还有一句半句好诗,首先恳请读者原谅我贸然将之窃得。我们的无知没有多大分别,并将成为这些习作的读者而我是其作者纯属不期而然的巧合。”豪尔赫·路易...

by:晚熟的大叔

博尔赫斯小说集

他不知道,谁都不可能知道,我的无限悔恨和厌倦

by:定冲

博尔赫斯作品集

给你一个品味博尔赫斯(阿根廷)作品的理由:他的散文读起来像小说;他的小说是诗;他的诗歌又往往使人觉得像散文。沟通三者的桥梁是他的思想。”

by:俺叫俊俊姐

博尔赫斯作品集

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家...

by:素秋千倾