《禮法以時而定》
【原文】
杜摯[zhì]曰:“臣聞之,利不百,不變法;功不十,不易器。臣聞法古無過,循(遵循)禮無邪。君其圖之。”
公孫鞅曰:“前世不同教,何古之法?帝王不相復,何禮之循?伏犧、神農,教而不誅;黃帝、堯、舜,誅而不怒,及至文、武,各當時而立法,因事而制禮。禮法 以時而定;制令各順其宜,兵甲器備各便其用。臣故曰:治世不一道,便國不必古。湯、武之王(wàng,)也,不循古而興[xīng];殷、夏之滅[miè]也,不易禮而亡。然則反古者未必可非,
循禮者未足多是也。君無疑矣。”
【参考译文】
杜挚说:“臣听说过这样的话:‘如果没有百倍的利益不要改变法度,如果没有十倍的功效不要更换使用 工具。臣听说效法古代法制不会有什么过错,遵循旧的礼制不会有偏差。希望国君能够慎重考虑这件事。”
公孙鞅说:“以前的朝代政教各不相同,应该去效法哪个朝代的古法呢?古代帝王的法度不相互因袭,又有什 么礼制可以遵循呢?伏羲、神农教化不施行惩戒,黄帝、尧、舜虽然实行惩戒但却不过分,等到了周文王和周 武王的时代,他们各自顺应时势而建立法度,根据国家的具体情况制定法令。礼制和法度都要根据实际情况来 制定,法制、命令都要顺应当时的社会事宜,兵器、铠甲、器具、装备的制造都要方便使用。所以臣说:治理 国家不一定都要用一种方式,只要对国家有利就不一定非要效法古代。商汤、周武王称王于天下,是因为他们 没有遵循古代法度才兴旺,殷朝和夏朝的灭亡,是因为他们没有更改旧的礼制才覆亡的。既然如此,违反旧的法度的人,不一定就应当遭责难;遵循旧的礼制的人,不一定值得肯定。国君对变法的事就不要迟疑了。”
用户评论