《秋水時至》
【原文】
秋水時至,百川灌河。涇(jīng,) 流之大,兩涘(sì)渚[zhǔ]崖之間,不辯(“辨”)牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美爲盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋(wàng yáng,)向若(海若,北海海神)而歎曰:“野語有之曰: ‘聞道百以爲莫己若者。’我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信。今我睹子之難[nán]窮也,吾非至於子之門則殆(dài,)矣,吾長見笑於大方之家。
【参考译文】
秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,直流的水畅通无阻,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。在这个情况下河伯高兴地自得其乐,认为天下一切美景全都聚集在自己这里。河伯顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。在这个时候河伯转变了原来欣然自得的表情,面对海神若仰首慨叹道:“有句俗话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,说的就是我这样的人了。况 且我曾听说有人认为孔子的见闻浅陋,伯夷的道义微不足道,开始我还不相信;如今我看见您的广阔无边,我 如果不是来到您的面前来,那就危险了,我会永远被有学识的人所讥笑.
馨熙涵睿_优一剧社
正所谓天外有天,人外有人。