《荊人欲襲宋》
【原文】
荊人欲襲宋,使人先表澭水。澭水暴 益,荊人弗知,循表而夜涉,溺死者千有餘人,軍驚而壞都(dū)舍。嚮[xiàng]其先表之時可導[dǎo]也,今水已變而益多矣,荊人尚猶循表而導之,此其所以敗也。
今世之主法先王之法也,有似於此。其時已與先王之法虧( guǐ)矣,而曰“此先王之法也”而法之。以此為治,豈不悲哉!故治國無法則亂,守法而弗變則 悖,悖亂不可以持國。世易時移,變法宜矣。譬之若 良醫,病萬變,藥亦萬變。病變而藥不變,嚮之壽民,今為殤[shāng]子矣。
【参考译文】
楚国人要去偷袭宋国,派人先在澭水里设立标记。澭水突然上涨,楚国人不知道,还是顺着原来的标记在夜间渡水,结果被淹死的有一千多人,士兵惊骇的声音如同大房屋倒塌一样。以前他们设立标记的时候,是可以根据标记渡水的,现在水位已经变化,水涨了很多,可是楚国人还是照着原来的标记渡水,这是他们为什么惨败的原因。
现在的国君取法先王的法令制度,就有些象这种情况。时代已经与先王的法令制度不相适应了,但还在说这是先王的法令制度,因而取法它。用这种方法来治理国家,难道不可悲吗!所以说治理国家没有法令制度就会混乱,死守古老的法令制度而不改变就会行不通,混乱和不合时宜都不能治理好国家。社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。比如好的医生,病症千变万化,下药也要千变万化。病症变了而药不变,本来可以长寿的人,现在也变成短命鬼了。
用户评论