【原文】
所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟①焉,之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所敖②惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕③。”此谓身不修,不可以齐其家。
【注释】
①辟:同“僻”,偏向,偏执。下同。
②敖:同“傲”,傲慢,看不起。
③硕:硕大,茂盛。
【译文】
所谓治理家庭,关键在于修养自身:因为人对于他所亲爱的,总是会有所偏向,对于他所厌恶的也会有偏差,对于他所敬畏的会有偏向,对于他所同情的会有偏差,对于他所傲慢、怠视的会有偏差。因此喜欢某人又了解他的坏处,厌恶某人又了解他的好处,这种人很少见。所以俗话说:“人啊,都不说自己的孩子不好,都不说自己的庄稼不好。”这就是不修养好品性就不能安定家族的道理。
lqle7ngd427omtx0gt4m
您阅读的是哪个版本呢
竹音悦读 回复 @lqle7ngd427omtx0gt4m:
网上搜的文本