3.孔蔑与宓子賤--用現代標點符號標點下麵的文言短文。
孔子兄子有孔蔑者與宓子賤皆仕孔子往過孔蔑而問之曰自汝之仕何得何亡
對曰未有所得而所亡者三王事若龍學焉得習是學不得明也俸祿少饘粥不及
親戚是骨肉益踈也公事多急不得弔死問疾是朋友之道闕也其所亡者三即謂
此也孔子不悅往過子賤問如孔蔑對曰自來仕者無所亡其有所得者三始誦之
今得而行之是學益明也俸祿所供被及親戚是骨肉益親也雖有公事而兼以弔
死問疾是朋友篤也孔子喟然謂子賤曰君子哉若人魯無君子者則子賤焉取此
答案:
孔子兄子有孔蔑者,與宓子賤皆仕。孔子往過孔蔑而問之曰:“自汝之仕,何得何亡?”對曰:“未有所得, 而所亡者三。王事若龍,學焉得習,是學不得明也;俸祿少,饘粥不及親戚,是以骨肉益踈也;公事多急,不 得弔死問疾,是朋友之道闕也。其所亡者三,即謂此也。”孔子不悅,往過子賤,問如孔蔑。對曰:“自來仕者, 無所亡,其有所得者三。始誦之,今得而行之,是學益明也;俸祿所供,被及親戚,是骨肉益親也;雖有公事, 而兼以弔死問疾,是朋友篤也。”孔子喟然謂子賤曰:“君子哉若人!魯無君子者,則子賤焉取此。”
参考翻译:孔子兄有子叫孔篾的人,他与宓子贱一起做官。孔子外出路过孔篾那里,问孔篾“自从出仕以来,有何得失?”孔篾回答:“没有所得,却有三个所失。政事一件接着一件,以前学到的知识,怎能得到实践呢? 因此,所学知识无法理解明白;获得的俸禄太少,稀粥都不够父母兄弟适用,因此,骨肉之情日加疏远;公务 繁多有紧迫,没有时间去吊唁死者、探望病者,因此,朋友之情愈加缺失。我所说的三个所失,指的就是这些。” 孔子听了很不高兴。路过宓子贱那里,孔子问宓子贱如孔篾一样的问题。宓子贱回答道:“自从出仕以来,没有 所失,却有三个所得。以前记诵学到的知识,现在有机会得以实践,因此,所学知识更加明白;把所得到的俸禄,分享给父母兄弟,因此,骨肉之情愈加亲密;即使公务再繁忙,也要兼顾到吊唁死者、探望病者,因此, 朋友之情愈加深厚。”孔子感慨地评价宓子贱说:“真人君子啊!如果鲁国没有君子,那么宓子贱又是从哪儿学 到这些君子品质的呢?”
用户评论