041
The trees, like the longings of the earth, stand a-tiptoe to peep at the heaven.
树木,如大地的向往,踮起脚尖窥望天堂。
042
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你对着我微笑不语,为这一刻,我似乎已等待了几个世纪。
043
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing, But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
鱼儿在水中无言,动物在地上喧闹,飞鸟在空中歌唱;人类兼具海的沉默,大地的热闹和天空的歌声。
044
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
世界匆匆踏过踌躇的心弦,奏出悲伤的歌。
045
He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself.
他视武器为神明。当武器胜利时,他却失败了。
046
God finds himself by creating.
上帝在创作中发现自己。
047
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love.
“阴影”遮着面纱,以无声的爱的步伐,隐秘地与“光”随行。
048
The stars are not afraid to appear like fireflies.
星辰不惧形似流萤。
049
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.
我感恩,我不是权势的车轮,而是被车轮碾压的众生之一。
050
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.
心,若锐而不宽,必将事事拘泥,顿足不前。
用户评论