THE GRASSHOPPER AND THE ANTS
One fine day in winter some Ants were busy drying their storeof corn, which had got rather damp during a long spell of rain. Presently, up came a Grasshopper and beggedthem to spare her a few grains, “For,” she said, “I’m simply starving.”
The Ants stopped work for a moment, though this was againsttheir principals. “May we ask,” saidthey, “what you were doing with yourself all last summer? Why didn’t you collect a store of food forthe winter?”
“The fact is,” replied the Grasshopper, “I was so busysinging that I hadn’t the time.”
“If you spent the summer singing,” replied the Ants, “youcan’t do better than spend the winter dancing.” And they went on with theirwork.
-----------------------------------------------------------
One fine day in winter some Ants were busy drying their storeof corn, which had got rather damp during a long spell of rain.
在冬日晴朗的一天,一群蚂蚁忙着将被一阵雨弄潮的玉米拿出来晒。
Store: 储备,储存 Corn: 玉米 Rather: 相当地
Damp: 潮湿的 Spell: 一段时间
Presently, up came a Grasshopper and begged them to spare hera few grains, “For,” she said, “I’m simply starving.”
不一会儿,一只蚱蜢蹦过来乞求蚂蚁施舍给它几粒玉米,“因为”它说:“我简直就快饿死了。”
Presently: 不久,不一会儿 Spare:分让 Grain: 粮食,颗粒
Starve: 饥饿,饿极了
The Ants stopped work for a moment, thought this was againsttheir principals. “May we ask,” saidthey, “what you were doing with yourself all last summer? Why didn’t you collect a store of food forthe winter?”
蚂蚁们停下一小会儿,虽然这违背它们的原则。“我们可以问你吗,”它们说,“那么去年整个一个夏天你都在做什么来着?你为什么没有收集粮食,储藏起来给自己过冬呢?!”
Collect: 收集
“The fact is,” replied the Grasshopper, “I was so busysinging that I hadn’t the time.”
“事实上,”蚱蜢回答说:“我都在忙着唱歌,没有时间做别的事。”
“If you spent the summer singing,” replied the Ants, “youcan’t do better than spend the winter dancing.” And they went on with their work.
“如果你整个夏天都在唱歌,那么你整个冬天应该都跳舞啊!”然后蚂蚁们又重新开始工作了。
Idleness brings want. 懒惰导致贫困
Idleness: 懒惰,闲散 Want:需要,缺乏,贫困
用户评论