“为什么是我?”
“我猜测,因为您是唯一的幸存者吧。”
“我应该如何使用这笔钱?”
“用到您认为有意义的事情上。”
“那么施密茨女士就因此获得赦免了吗?”
起先我想拒绝回答,因为事实上汉娜要求很多。被监禁的岁月不应该仅仅是赎罪。汉娜想给它们本身一个意义,她也希望用这种富有意义的赎罪赢得承认。我说了这层意思。
她摇摇头。我不知道她是想以此拒绝我的解释还是拒绝给汉娜以承认。
“不能宽恕她的话,您就不能承认她吗?”
她呵呵一笑。“您喜欢她,是吗?你们彼此之间究竟是怎样的关系?”
我犹豫片刻。“我给她朗读。一开始朗读时我才十五岁,后来她入狱了,我继续给她朗读。”
“您是如何……”
“我给她寄磁带。施密茨女士几乎一辈子都是文盲。到了监狱里,她才学会阅读和写字。”
“您为何要做这一切呢?”
“我十五岁的时候,我们有过关系。”
“您是说,你们一起睡过?”
“是的。”
“这女人好残忍。您对付得了吗,您才十五岁就和她……不,您自己说,她在监狱里时,您重新开始给她朗读。您当时结婚了吗?”
我点点头。
“婚姻短暂而不幸,您也没有再婚,而孩子,如果有一个的话,是在寄宿学校。”
“这种话适用于成千上万人,施密茨女士不需要这个。”
“在过去的那些年里您跟她接触时,您可曾有过感觉,她知道她带给您的是什么吗?”
我耸耸肩。“不管怎么说,她知道她在集中营里以及在行军中带给他人的是什么。她不仅跟我说过这个,在监狱里的最后岁月,她也在全神贯注地研究这个问题。”我向她谈起监狱长告诉我的那些事。
她站起来,在房间里迈开大步踱来踱去。“究竟有多少钱?”
我走到衣帽间,我的包就放在那里,然后拿着支票和茶盒回来了。“都在这里。”
她看了看支票,将它搁到桌上。她打开茶盒倒空,又重新把盖子盖上,然后将茶盒捧在手里,目不转睛地盯着那茶盒。“小时候我有过一只茶盒,里面放着我的宝贝。不是这种茶盒,尽管当时也已有这样的茶盒,而是一只上面写着西里尔字母[29]的茶盒,盖子不是压进去的,而是倒扣在上面。我把茶盒一直带到集中营,不料有一天被人偷走了。”
“里面放着什么?”
“自己喜欢的一些东西。我们家那只长卷毛狗的鬈发,父亲带我听歌剧的门票,不知从哪儿弄来或者在一包东西里找到的一枚戒指——不会是有人因为里面的东西才偷我的盒子的。这只盒子本身以及它可以派上的用场,在集中营里至关重要。”她将盒子放到支票上。“您对使用这笔钱有什么建议吗?用它来做些和大屠杀有关的事,我真觉得这就像是一种赦罪,这种赦罪我既不能给人,也不想给人。”
声音简介
音频列表
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
- 2023-06
查看更多
用户评论