'I do, teaching those awful children,' said Meg.'What abut me?'said Jo.' I'm shut up all day working for a terrible old lady, who gives me different orders every five seconds!'
'I think washing cups and plates and keeping things tidy is the worst work in the world,'said Beth.'My hands get too tired to play my music.'
'I have to go to school with girls who laugh at my dresses and say cruel things because my father isn't rich,'said Amy.
'I wish we had the money Father lost when we were little,Jo,'said Meg.
'I wish I was a boy,' said Jo.'Then I could go and fight beside Father!'
Meg was sixteen and very pretty, with large eyes and soft brown hair,and white hands.Fifteen-year-old Jo was very tall and thin. Her long,dark-red hair was usually pushed up out of the way. Beth was thirteen,a very shy girl who seemed to live in a happy world of her own.Amy was the youngest, but thought herself to be the most important. She had blue eyes,and yellow hair which curled on to her shoulders.
“是我挣的,我教那些糟糕的孩子,”麦格道。
“我又怎么样?”琼说,“我一整天一句话都不说,给一个可怕的老太婆干活,她每五分钟就给我下一道不同的命令!”
“我觉得洗杯子盘子和整理东西是世界上最坏的工作,”白丝说,“我的双手累得都弹不了琴了。”
“我不得不跟那些笑话我穿戴的女孩子一起去上学,她们常说些难听的话,因为我的父亲不是有钱人。”艾米说。
“真希望我们能有在我们小时候爸爸失掉的那些钱呀,琼,”麦格道。
“我希望我是个男孩,”琼说,“那样我就可以去和爸爸并肩作战了。”
麦格16岁了,长得很漂亮,大眼睛,拥有柔软的棕色头发,以及白皙的双手。15岁的琼又高又瘦。她常把深红色的长发梳得老高。白丝13岁,她是个很怕羞的女孩,看起来像是生活在她自己的快乐世界里。艾米最小,可她认为自己最重要。她有一双蓝色的眼睛,还有卷到肩头的黄色头发。
Diana20201117
The four sisters have different personalities. It is interesting to read their complaints about their jobs and life. The author describes these girls so vividly that I am greatly impressed.
极光醉意
为什么跟原文书上的内容不太一样呢?
英语乐园 回复 @极光醉意:
这是书虫版,前阵子上传的专辑是《小妇人》原版。
英语乐园 回复 @极光醉意:
这是书虫版,前阵子上传的专辑是《小妇人》原版。
赖圳希
微光里书香
特意买了书,但是对不上
英语乐园 回复 @微光里书香:
书虫版
离别的月牙笼_
终于找到书虫版的了