《清醒的活》 第13期

2024-02-06 08:20:0610:41 30
所属专辑:Jolie 专属时刻
声音简介
Day 13《清醒地活》
[语音]

Let's look at your inner show. You have an underlying pattern of thoughts that goes on around you all the time. This pattern of thoughts stays pretty much the same. You are as familiar and comfortable with your normal thought patterns as you are with the living space of your home. You also have emotions that are your norm: a certain amount of fear, a certain amount of love, and a certain amount of insecurity. You know that if certain things happen, one or more of these emotions will flare up and dominate your awareness. Then, eventually, they will settle back down to the norm. You know this so well that you are very busy inside making sure nothing happens to create these disturbances. In fact, you are so preoccupied with controlling your world of thoughts, emotions, and physical sensations that you don't even know you're in there. That is the normal state for most people.
让我们探讨一下你的内心演出。你有一个始终围绕着你的基本思维模式。这种思维模式基本上一直保持不变。对你来说,你习以为常的思维模式就和你家里的生活空间一样,令你感到熟悉而舒适。你的情感也形成了某种常态:一定程度的恐惧,一定程度的爱,外加一定程度的不安全感。你知道,如果某些事情发生,这些情感中的一种或多种就会爆发并支配你的觉知。然后,慢慢地,它们终将恢复常态。你很清楚这一点,所以你的内心一直很忙碌,以确保不会发生任何事情,从而导致这种紊乱。事实上,你是如此专注于控制你的思想、情感和生理体验,以至于你甚至察觉不到你自己也在里面。这就是大多数人的典型状态。

When you are in this lost state, you get so totally absorbed in the objects of thoughts, feelings, and the senses, that you forget the subject. Right now, you are sitting inside the center of consciousness watching your personal TV show. But there are so many interesting objects distracting your consciousness that you can't help but get drawn into them. It's overwhelming. It's three-dimensional. It's all around you. All of your senses draw you in-sight, sound, taste, smell, and touch-as well as your feelings and your thoughts. But you are really sitting quietly inside looking out at all these objects. Just as the sun does not leave its position in the sky to illuminate objects with its radiating light, so consciousness does not leave its center to project awareness onto the objects of form, thoughts, and emotions. If you ever want to re-center, just start saying
"hello" inside, over and over. Then notice that you are aware of that thought. Don't think about being aware of it; that's just another thought. Simply relax and be aware that you can hear "hello" being echoed in your mind. That is your seat of centered consciousness.
当你处于这种迷失的状态时,你会完全沉浸在思想、情感和感官的客体世界中,以至于忘记了主体。你原本正坐在意识的中心,观看你的个人电视秀。但是有那么多有趣的事物分散了你意识的注意力,你情不自禁地被它们吸引。这种吸引是无法抗拒的,因为它是三维的,充斥在你的周围。你所有的感官都在吸引你—视觉、听觉、味觉、嗅觉和触觉,外加你的情感和思想。但你其实始终只是静静地坐在内心深处向外观看所有客体。就像太阳不会离开它在天空中的位置,只是用它的光照亮物体一样,意识也不会离开它的中心位置,只是把觉知投射到有形的、思想的和情感的客体上。如果你想回到意识的中心位置,你只需要在心里说几遍“你好”,并注意到你已经觉知到了这个想法。别去想你觉知到了它,因为那只是又一个想法罢了。你只需要放松,并觉知到你可以听到 “你好”在你的脑海中回响。那里就是你居中的意识所在之处。

Now let's move from the small screen to the big one. Let's study consciousness using the example of a movie. When you go to a movie, you let yourself get drawn in. It's part of the experience of watching the movie. With a movie you use two senses: seeing and hearing. And it's very important that these senses synchronize. You wouldn't get as involved in the film if they didn't. Imagine if you were watching a James Bond movie and the soundtrack didn't synchronize with the scenes. Instead of getting drawn into the magical world of the movie, you would remain very aware that you were sitting in a theater and that something was wrong. But because soundtracks and scenes normally synchronize perfectly, movies capture your awareness and you forget that you're sitting in the theater. You forget your personal thoughts and emotions, and your consciousness gets pulled into the film. It's actually quite phenomenal to contemplate the difference between the experience of sitting next to strangers in a cold, dark theater versus being so absorbed in the movie that you are totally unaware of your surroundings. In fact, with an engaging film, you may go for the full two hours without any awareness of yourself. So the synchronization of sight and sound is very important if your consciousness is to become absorbed in the movie, And that's just two of your senses.
现在让我们的思考从小屏幕转向大屏幕,让我们用电影的例子来研究意识。看电影时,你会使用两种感官:视觉和听觉。这些感官的同步是非常重要的。如果它们不同步的话,你就无法沉浸在电影的世界中。想象一下,如果你在看一部以詹姆斯•邦德为主角的电影,而声音与场景不同步,你是不会被吸引到电影的奇妙世界中去的。相反,你会一直清楚地觉知自己正坐在剧院里,而电影出了问题。但是,因为电影的声音和场景通常是完美同步的,所以电影会吸引你的所有觉知,你会忘记自己正坐在剧院里,忘记自己的个人想法和情感,你的意识会被拉进电影中。在一座寒冷、黑暗的电影院里,坐在一群陌生人之中,是种什么样的体验?全神费注于电影,以至于完全不能觉知周围的环境,这又是什么样的体验?仔细考虑这两者之间的差异,你会感到相当震惊。事实上,在观看一部引人人胜的电影时,你可以在没有任何自我觉知的情况下连续度过两个小时。因此,要让你的意识被电影所吸引,视觉和听觉的同步是非常重要的。而这才仅涉及你的两种感官而已。

What will happen when your experience of a movie includes smell and taste? Imagine that you're experiencing a film in which someone is eating and you taste what they taste and smell what they smell. You would surely get caught in that one. The sensory input has doubled and therefore the number of objects drawing on your consciousness has also doubled. Sound, sight, taste, smell, and we haven't mentioned the big one yet-would you even go to a theater that has touch? When they get all five senses working together, you don't stand a chance. If they all synchronize, you'll be completely absorbed into the experience. But then again, not necessarily. Imagine you're sitting in the theater, and even with this overwhelming sensory experience, you still become bored with the movie. It just isn't capturing your attention, so your thoughts start to wander. You begin thinking about what you'll do when you get home. You start thinking about something that happened to you in the past. After a while, you're so lost in your thoughts that you're hardly aware that you're watching a movie. This occurs despite the fact that your five senses are still sending you all these movie messages. This can only happen because your thoughts can still occur independently of the movie. They provide an alternative place for the consciousness to focus.
当你的观影体验包括嗅觉和味觉时会怎么样?想象你正在体验一部电影,当影片中有人在吃东西时,你能尝到他们尝到的味道,闻到他们闻到的味道。你一定会被这部电影吸引住的。感官输入增加了一倍,因此你的意识注意到的客休数量也增加了一倍。这时,你已经获得了来自听觉、视觉、味觉、嗅觉的体验,而我们还没有提到那个重要的感官—触觉。你回去能够获得触觉体验的电影院吗?一旦电影把五种感官都结合在一起了,你就只能彻底投降了。如果它们都是同步的,你就完全将完全沉浸在体验中。但话说回来,这也不一定。想象一下,你正坐在电影院里,即使面对着这种压倒性的感官休验,你仍然对电影感到厌倦。它不能吸引你的注意力,于是你的想法开始游移不定。你开始考虑回家后要做什么。你开始思考过去遇到的某件事情。过了一阵子,你会完全沉浸在自己的思绪中,几乎已无法觉知自己正在看电影。尽管你的五种感官仍在向你发送关于这部电影的所有信息,但这种情况还是发生了。这是因为你的思想活动可以独立于电影进行。它们提供了另一个可供意识集中的场所。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
清醒的活

清醒的活超越自我的生命之旅我们每个人都有自救的力量,这个力量来自清醒的自我*一直以来我总是很焦虑,但读了这本书之后,我越来越能掌控自己焦虑的情绪,也很高兴书中提...

by:一路向阳_nh

清醒地活

《道德经》说:胜人者有力,自胜者强。人生这趟旅程中,需要我们一次又一次真正安静下来时去倾听脑海中的声音,回到“意识之座”,用更加“旁观者”的态度观察眼前的一切发...

by:小米粥粥啊

清醒地活

我们每个人都有自救的力量,这个力量来自于清醒地自我

by:米粒呀呀呀

清醒地活

超越自我的生命之旅。我们每个人都有自救的力量,这个力量来自清醒的自我。[美]迈克尔.辛格著

by:谛蓉3396

清醒的活

面对漫漫人生之旅,我们都会经历烦恼、压力、纠结、痛苦、迷茫、焦虑,会不知所措,会被卡住。瑜伽和冥想大师迈克尔*辛格从崭新视角带你探索内心、认识自我内在能量来源...

by:日光清城

清醒地活

开启最高版本的自己我们每个人都有自救的力量这个力量来自于清醒的自我

by:行雲之声_中国

清醒地活

清醒的活,超越自我的生命之旅!献给清醒的你:_______愿你将此刻的智慧与平和融入你生活的每一天!

by:爱泉美