声音简介
刘义庆
德行第一
原文:
二十六
祖光禄少孤贫,性至孝,常自为母炊爨作食。王平北闻其佳名,以两婢饷之,因取为中郎。有人戏之者曰:“奴价倍婢。”祖云:“百里奚亦何必轻于五羖之皮邪!”
二十七
周镇罢临川郡还都,未及上住,泊青溪渚,王丞相往看之。时夏月,暴雨卒至,舫至狭小,而又大漏,殆无复坐处。王曰:“胡威之清,何以过此!”即启用为吴兴郡。
二十八
邓攸始避难,于道中弃己子,全弟子。既过江,取一妾,甚宠爱。历年后,讯其所由,妾具说是北人遭乱,忆父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德业,言行无玷,闻之哀恨终身,遂不复畜妾。
二十九
王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门;曹夫人作簏,封而不忍开。
三十
桓常侍闻人道深公者,辄曰:“此公既有宿名,加先达知称,又与先人至交,不宜说之。”
译文:
二十六
祖纳少年时孤苦贫穷,天性极为孝顺,常常亲自为母亲烧火做饭吃。王乂听到祖纳的好名声,就把两个婢女送给他,并且还选用他为中郎。有人对祖纳开玩笑说:“男奴的身价高过女奴一倍。”祖纳说:“百里奚的身价又怎会比五张黑公羊皮轻贱呢?”
二十七
周镇被免去临川郡守职务返回都城时,还没来得及上岸住宿,将船停泊在青溪渚,王导去看望他。当时正当夏天,突然下起了暴雨,周镇的船极为狭小,而且又漏得厉害,差不多没有可坐的地方。王导说:“胡威是以清廉闻名的,可怎么能超过周镇这样的情形呢!”遂即举用周镇任吴兴太守。
二十八
邓攸当初避难时,在半路上丢弃了亲生的儿子,保全了弟弟的儿子。过江后,邓攸娶了一个小妾,非常宠爱她。多年后,邓攸问起小妾的来历,小妾详细地说了她是北方人,并回忆父母的姓名,原来她竟是邓攸的外甥女。邓攸向来德行高尚,功业卓著,言行没有丝毫的污点,现在听到小妾竟是自己的外甥女,终身感到悲哀悔恨,从此不再纳妾。
二十九
王悦为人恭谨孝顺,侍奉父母总是和颜悦色以尽孝道。王导看见王悦就高兴,看见王恬就生气。王悦与父亲说话,常把谨慎小心、细密周到看作最根本的事。王导回尚书省衙署,每次走的时候,王悦没有不送到车子后面的。王悦常和母亲曹夫人一起收拾箱子。王悦死后,王导回尚书省,登上车后,直哭到尚书台门口;曹夫人整理箱笼时,把儿子生前收拾过的箱子封起来,再也不忍心打开。
三十
恒彝听到有人议论法深和尚,就说:“这位深公久负盛名,再加上前辈都赞扬称许,且又与先父是至交的朋友,所以不该议论他。”
注:译文参考宋媛,北京师范大学出版社《世说新语》(2016年版),朱碧莲、沈海波,《世说新语》中华书局(2011年版)。
音频列表
- 2024-02
- 2022-09
- 2024-02
- 2024-02
- 2024-02
- 2024-01
- 2024-01
- 2024-01
- 2024-01
- 2023-12
查看更多
用户评论