既熟悉又陌生?揭开 Jamais Vu 的心理现象!Ⅰ|2024年4月号

2024-04-17 09:00:0517:11 118
声音简介

Look at the following word:


【RIBBON】

Keep staring at it for at least three minutes. Has it stopped looking like a real word?Has its meaning become unclear? If so,you have a case of jamais vu.


This term, which means “never seen” in French, describes a relatively rare condition. People know that something is correct or familiar,but they start to question this. In the example above, they begin wondering if the word is spelled correctly or is even real. They start to believe they’ve never seen it before. It’s the opposite of déjà vu, “already seen,”which is more commonly experienced. With déjà vu, a person encounters an unfamiliar situation, but feels that they’ve experienced it before.


Jamais vu often occurs with words, but it can also happen when you meet someone or go somewhere. Despite knowing you’ve met that person or visited that place before, you start doubting this knowledge. What’s more, musicians have been known to stop in the middle of a familiar song because the tune suddenly seems new. Why does this happen, though?



看看以下的单词:


RIBBON

盯着它看至少 3 分钟。它是否已经不像一个真实的字?它的意义是否变得不明确?如果是,你经历了犹昧感。


这个词在法语中意思是「从未见过」,描述了一种相对罕见的情况。人们知道某事物是正确的或熟悉的,但他们开始质疑这一点。在上述的例子中,他们开始怀疑单字是否拼写正确或甚至是否为真。他们开始相信他们以前从未见过这个字。这与既视感相反,既视感更常发生。在既视感的情况下,一个人遇到一个不熟悉的情况,不过却感觉他们以前曾经经历过。


犹昧感通常发生在字词上,但也可能发生在你遇见某人或去某个地方时。尽管你知道你以前见过那个人或去过那个地方,你却开始怀疑自己。再者,为人所知的是,音乐家会在熟悉的歌曲中停下来,因为曲调突然看似变得新颖。但是为什么会这样呢?






1.ribbon (n.)丝带;缎带

Julia wrapped the gift in paper and tied a ribbon around it before she brought it to the party.


2. stare (v.)凝视;注视

    stare at sth/sb 凝视/注视…

Harry stared at the puzzle for a long time, but he still couldn’t solve it.


3. opposite (n.)相对的事物或人

    opposite of sth/sb 相对…的事物或人

Tony’s company is successful now. It was just the opposite ten years ago, when he started it in his garage and had no money.


4. situation (n.)情势;情况

Billy’s parents separated, which stopped them from fighting.His home situation has since become more peaceful and calm.


5. occur (v.)发生

The car accident occurred on this road at 8 o’clock this morning. It’s lucky that no one was hurt.


6. tune (n.)歌曲;曲调

Lisa heard a tune on the radio, and it’s been stuck in her head all day!


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
熟悉又陌生的邻居—印度

本期分享主要突出印度的政治历史和宗教历史,通过分享帮助大家梳理一下印度不同历史阶段的政权形态以及不同宗教在其中扮演的重要角色。

by:Peter的人文之旅

最熟悉的陌生人

那些我们都熟悉,缺并不熟悉的人们,他们现在与过去的事情,你了解多少?我为你讲述。

by:ting涛

倾听,一个熟悉又陌生的格林世界

这里从全集中择选了二十个故事,有些你听过,有些你可能没有听过。【作品简介】雅各布·格林和威廉·格林,19世纪德国民间文学研究者,日耳曼语言学的奠基人。从1806...

by:磨铁图书

陌生+熟悉=美(完)

《陌生+熟悉=美》,作者:戎小捷这是一部非常独特的美学著作,书中的观点非常新颖,作者另辟蹊径,建立起了一个全新的艺术哲学的思想体系,让人耳目一新。这本书绝没有一...

by:声声孤兮

【听书】熟悉的陌生人

韩少功,1953年出生于湖南长沙,祖籍湖南澧县[1],著名作家。[2]2018年聘为湖南大学特聘教授。曾获境内外奖项:1980年、1981年全国优秀短篇小说奖;...

by:书呆子K

【试听】倾听,一个熟悉又陌生的格林世界

【作品简介】雅各布·格林和威廉·格林,19世纪德国民间文学研究者,日耳曼语言学的奠基人。从1806年起,格林兄弟便开始热心搜集和整理童话。1812年圣诞节前夕,...

by:磨铁图书

致.那些年最熟悉的陌生人

每周六晚8点,让我们安安静静的回忆那些熟悉的陌生人吧

by:陌生人智左

【小红帽】倾听,一个熟悉又陌生的格林世界

【作品简介】雅各布·格林和威廉·格林,19世纪德国民间文学研究者,日耳曼语言学的奠基人。从1806年起,格林兄弟便开始热心搜集和整理童话。1812年圣诞节前夕,...

by:磨铁图书