Friends S09E22 Vol. 2: 睡死丢脸很害怕 冰山一角哪到哪

2023-12-10 08:54:3705:52 105
声音简介

1. be out cold 失去意识,沉睡 

Ross给Joey打电话想找Charlie解决他遇到的困境。这个困境就是他在做陈述时,领导睡着了Ross说He is out cold. 

to be out cold 或out like a light 都可以表示无意识和睡得沉


Joey: Hello?

Ross: Joey! Hey, I need to talk to Charlie. Is she there?

Joey: No. no... eh... she went shopping with Rachel. Why? What's up?

Ross: I'm meeting with professor Sherman about my being the keynote speaker...

Joey: Oh! How's it going?

Ross: It could be better! He, uhm... he fell asleep!

Joey: What!? But I already bought my ticket to Bermuda!

Ross: Barbados.

Joey: Fine, I'll rent a car and drive...! Ross, you have to get that job!

Ross: What am I supposed to do? He's out cold! In fact he was just talking in his sleep before and evidently he wants someone named Fran to spank him harder.

2. be dread doing sth 害怕做某事

Phoebe打扮得非常漂亮去出席前男友Mike的party, Joey说她是stop-eating hot.可Phoebe却说I am really dread going to the party. 

be dread doing sth 害怕做某事

虽然都有害怕做某事的意思但是be afraid of doing sth 有"scared"害怕的意思, 而be dread doing something",意思是“真的不想做或者不喜欢做某事”。


Joey: (impressed) Wow! You look... (drops the cookie)... stop-eating hot! Which is like the highest level of hotness!

Phoebe: Are you sure? Because I'm really dreading going to this party.

Joey: Then don't go!

3. lose face 丢脸

David说自己骗Phoebe自己也有在see someone是因为不想再Phoebe面前lose face. 

lose face 丢脸。

这个短语就是来源于中国,林语堂曾在My Country and My People一书中详细解释了什么是中国人的face,后来英语逐渐有了lose face这个短语。



Phoebe: Well, it's great that you're back! How are you?

David: Good, good, life is good...

Phoebe: Good!

David: Ah well, I-I'm seeing someone.

Phoebe: (disappointed) Oh, good for you.

David: She's also a scientist, so she's very smart and pretty and... well, it's actually because of you, really, that we're together, I mean, I saw what you had with that Mike guy, and I just said "Boy, I want that".

Phoebe: Mike and I broke up.

David: You're kidding me. Because I'm not seeing anybody, I've just totally made that up.

Phoebe: Really?

David: Yeah, I don't know why, I'm sorry, I guess I just didn't want tolose face.


4. tip of the iceberg 冰山一角

Charlie惊讶地看到Phoebe和David在一起说这是third guy? Rachel回复道tip of the iceburg. 

tip of the iceberg 冰山一角,通常指这才刚开始后面还有更大的问题或麻烦

这里Rachel在内涵Phoebe还有更多男朋友,这才哪儿到哪儿啊。

Charlie: Hey, there's Phoebe! Is that Mike she's with?

Rachel: No, that's David.

Charlie: There's a third guy?

Rachel: (disapprovingly) Tip of the iceberg.




用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
Friends

敬请关注公众号“Matchbox火柴盒子”(ID:Matchboxmatch)火柴盒子微信号:matchbox2u

by:Matchbox火柴盒子

Gossie&friends

Gossie&friends是一套可爱有趣的绘本

by:向日葵绘本频道

汶霖&Friends

原访谈节目《EZFM&Friends》播出频率:FM91.5(北京),FM100.1(上海);播出时间:周日15:00-15:30

by:汶霖FM