宮下がつくったうた

完走したとたん、がっくりと膝をついた。
3个回答2023-10-24 13:04
~したとたん:刚刚…就…
全句的翻译就是:才尘桐亮刚刚跑完全程,就(累得)跪在了地上。

ついた的原型是:つく  没有汉字。
在这里的意派宽思是:(双膝)轮源着地。

请参考。
急に人が変わった这句话是这样还是急に人が変わつた?
1个回答2023-10-21 23:50
急 に 人 が 変わった 总共5个词
夏が终わった什么意思?
1个回答2023-04-03 09:41
日文,夏天结束了的意思
夏が终わった什么意思
1个回答2023-01-20 03:52
夏天结束了——的意思。
急に母の声が闻きたくなって、家に电话をしました。 たくなって怎么理解?
2个回答2023-10-22 18:00
突然很想听妈妈的声音,给家里打了电话。想起来了
饮みたくなった具体是什么意思和使用了什么语法。
1个回答2023-10-28 11:41
饮毕老む:喝,原形,简体
饮み厅猜ます:喝,敬体
饮み手伏升たい:想喝
饮みたくなった:变得想喝
夏が终わりました和夏が终わった区别?
1个回答2023-01-20 03:52
第一个是礼貌语,正式场合用的比较多。第二句是简体型,口语中用的比较多。
たった今和ただいま的区别
4个回答2023-10-25 11:43

1、词性不同。たった今是副词;ただいま除了可以表示副词外瞎肆帆,还可以表示名词。

2、释义不同。たった今的意思是刚刚,语感上,たった雹中今要距离过去更短,たった今帰ったばかりだ 比 さっき帰ったばかりだ 更强调“就在刚刚回来的”的语气;ただいま除了表示“刚刚”之外,还有惯用句,表示“我回来了”。

たった今:

1、假名:[たったいま]

2、词性:【副词】

3、释义:刚才,刚刚;马上,立刻。

4、例句:たった今出かけたところだ。 刚刚才出去。

ただいま :

1、释义:马上,立刻

2、惯用句:是一句固定的说法,从外面回来时说的话,表示“我回来啦”,「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」是其完整说法。

扩展资料

“たった今”的近义词是“さっき”。

さっき:

1、磨雹词性:【名词・副词】

2、释义:刚才,方才。先前。稍前的一些时候。(ほんの少し前の时。先ほど。)

3、造句:

(1)さっきの道をよく覚えてますか。 

刚才我们走过的路都记住了吗?

(2)さっきの人がまた来た。 

方才来的那个人又来了。

“仆が弱くなっても君が强くなったわけではありません”. 什么意思?
3个回答2023-07-05 19:50
意思是: 即便我变弱了,也不意味着你变厉害了。
helloo你好
1个回答2024-06-07 18:08
你好他好大家好都好,哈哈哈!!!
热门问答