举起鞭儿歌曲

举一个名人把屈辱当作鞭子后来成就一番事业的例子
1个回答2024-03-18 18:32
勾践。
周敬王二十四年(前496),吴王阖闾战死。其子夫差即位,发誓要报仇。周敬王二十五年(前495年),夫差任命大夫伯嚭为太宰,向他学习战射,要雪耻檇李之战之辱。周敬王二十六年(前494)春,吴王夫差为报父仇而率军攻越,在夫越(今浙江绍兴北)打败越军,越军退守会稽山(今浙江绍兴东南)。越王勾践率披甲持盾的5000名士兵守卫,同时贿赂吴太宰嚭而求和。越国又给夫差进献美女求和,伍员认为不妥,但夫差有志向北方扩土,不纳伍员之言,与越媾和。勾践与范蠡作为人质留在吴国,卑事夫差,而把治理国政之事交给文种。勾践在越三年,到周敬王二十九年(前491)吴王夫差赦勾践归国。他苦心积虑,立志报仇雪恨,为了磨砺志气,不忘屈辱,他把苦胆挂在室内,吃饭之时一定要先尝苦胆。睡觉时候身下垫着木柴,以使自己警惕,不得居安忘危,丧失报仇雪恨的决心。他亲自与百姓一起共同耕作,让夫人织布裁衣,食不加肉,衣不饰采,与民同甘共苦。经过长期的艰苦奋斗,“十年生聚,十年教训”,越国终于从失败中重新崛起。周敬王三十八(前482)夏,越王勾践乘夫差远出,以大军攻吴,大败吴师,破吴都。周元王四年(前473),勾践再次大举攻吴,击败吴军,夫差自杀。此后,周元王封勾践为伯,即为诸侯之长,勾践遂称霸于诸侯。
鞭长莫及 打不到什么 鞭长莫及 鞭长莫及的故事 鞭
1个回答2024-02-03 12:12
鞭长莫及
[读音][biān cháng mò jí]
[解释]及:到。 原意是鞭子虽长,也不能打马肚子。比喻相隔太远,力量达不到。
[出处]《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长;不及马腹。”
[例句]从电视上看中国队的比赛,虽然想为他们呐喊助威,可是远隔千里,~,真急人。
[近义]爱莫能助鞭长不及鞭不及腹望洋兴叹力不从心
[反义]近水楼台遥相呼应绰绰有余
鞭策的鞭开头的成语
1个回答2024-01-25 02:09
鞭长莫及 及:到。原意是鞭子虽长,也不能打马肚子。比喻相隔太远,力量达不到。
鞭辟近里 鞭辟:鞭策,激励;里:最里层。形容作学问切实。也形容分析透彻,切中要害。
鞭辟入里 鞭辟:鞭策,激励;里:最里层。形容作学问切实。也形容分析透彻,切中要害。
鞭辟向里 意指深入剖析,使靠近最里层。形容探求透彻,深入精微。
鞭辟着里 意指深入剖析,使靠近最里层。形容探求透彻,深入精微。
鞭不及腹 及:到。原意是鞭子虽长,也不能打马肚子。比喻相隔太远,力量达不到。
鞭长不及 指力所不能及。
鞭长不及马腹 指鞭子虽然很长,但是不应该打到马肚上。后以之比喻力所不能及。
鞭长驾远 指路途遥远。
鞭驽策蹇 鞭打跑不快的马、驴。比喻自己能力低,但受到严格督促,勤奋不息。用作谦词。
鞭擗向里 意指深入剖析,使靠近最里层。形容探求透彻,深入精微。同“鞭辟近里”。
鞭丝帽影 马鞭和帽子。借指出游。
鞭约近里 犹言鞭辟近里。
鞭擗进里 意指深入剖析,使靠近最里层。形容探求透彻,深入精微。同“鞭辟近里”。
鞭子的鞭可以组什么成语
1个回答2024-03-12 08:54
鞭辟入里、
君子一言,快马一鞭、
快马加鞭、
鞭打快牛、
马腹逃鞭、
鞭长驾专远、
击鞭锤镫、
祖鞭先着、属
一鞭先著、
截镫留鞭、
蒲鞭示辱、
先吾着鞭、
蒲鞭之政、
祖生之鞭、
鞭驽策蹇、
猛着先鞭、
鞭麟笞凤、
鞭长不及马腹、
一鞭一条痕、
着人先鞭、
鞭丝帽影、
先我着鞭、
鞭不及腹、
快马一鞭、
投鞭断流、
执鞭坠镫、
鞭长莫及、
鞭墓戮尸、
为之执鞭
龙文鞭影唐举善相,善相什么意思
1个回答2022-12-22 06:20
擅长看相。
善,擅长。
相,相术,指观察相貌,预言命运好坏的方术。
龙文鞭影唐举善相,善相什么意思
1个回答2022-09-04 03:06
擅长看相。
善,擅长。
相,相术,指观察相貌,预言命运好坏的方术。
鞭长莫及的意思,鞭长莫及什么意思,出处
1个回答2024-04-18 11:24

释义:意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。

出处:《左传·宣公十五年》“虽鞭之长,不及马腹。”

译文:虽然鞭子很长,但是够不到马的腹部。

读音:biān cháng mò jí

造句:所有的成绩都必须在星期五交到办公室去,所以你必须今天把家庭作业交上来,这是学校的规定,我也不能做什么,我鞭长莫及啊。

扩展资料:

近义词:爱莫能助

读音:ài mò néng zhù

释义:意思是虽然心中关切同情,却没有力量帮助。

出处:《诗经·大雅·烝民》“我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。”

译文:我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。

造句:为了养活这一家子,左支右出,疲于奔命,已感到自顾不暇;对你的事纵然有心相挺,实在也爱莫能助。

快马加鞭文言文翻译是什么?
1个回答2024-01-18 13:13

快马加鞭文言文翻译如下:

墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你是要鞭策马还是要鞭策牛呢?”耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”耕柱子说:“马儿跑得快才值得鞭策。”墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以才生气。”耕柱子醒悟了。

原文:

《墨子怒耕柱子 (快马加鞭)》

子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋愈于人乎?”子墨子曰:“我将上太行,驾骥与牛,我将谁驱?“耕柱子曰:”将驱骥也。“子墨子曰:”何故驱骥也?“耕柱子曰:”骥足以责。“子墨子曰:”我亦以子为足以责,故怒之。“

作品简介与赏析

《快马加鞭》出自《墨子怒耕柱子》古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。耕柱子骄傲自满,自以为还有胜过他人的地方,墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。

墨子的语言朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采藻饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播。本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。