老男孩的摇滚时代-美国派

2023-07-24 08:02:5127:52 2228
声音简介

American Pie

美国派


Don Mclean

1971


A long-long time ago I can still remember

很久很久以前我依然记得

How that music used to make me smile

音乐是如何让我微笑

And I knew if I had my chance

我知道,如果我有机会

That I could make those people dance

我可以让人们闻乐起舞

And maybe they'd be happy for a while

也许他们会快乐好一阵子

But February made me shiver

但二月使我颤抖

with every paper I'd deliver

因为我送的每一份报纸

Bad news on the doorstep

丢在门口的噩耗

I couldn't take one more step

让我难以迈出一步

I can't remember if I cried

我不记得自己有没有哭

When I read about his widowed bride

当我读到他那位守寡的新娘的消息

But something touched me deep inside

某种东西戳在我心灵深处

The day the music died

在音乐死去的那一天


Chorus(
每段反覆)
So... *Bye, bye Miss American Pie


那么.... 再见了,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

我把雪佛兰开到水坝上,但水坝早已干涸

Them good ole boys were drinking whiskey and rye

老男孩们饮著威士忌和麦酒

Singing this'll be the day that I die

唱著那将是我死去的日子

This'll be the day that I die

这会是我死去的那一天

Did you write the book of love

你写过爱之书吗?

And do you have faith in God above

你相信天上的上帝吗?

If the Bible tells you so

如果圣经是这么告诉你的

Now do you believe in rock and roll?

你相信摇滚乐吗?

Can music save your mortal soul?

音乐是否能够拯救你必死的灵魂?

And can you teach me how to dance real slow?

你可以教我如何放慢速度来跳舞吗?

Well, I know that you're in love with him

我知道你爱上了他

'cause I saw you dancing in the gym

因为我看到你们在体育馆里跳舞

You both kicked off your shoes

你们踢掉鞋子

Man, I dig those rhythm and blues

老天,我真的感受到了那种节奏布鲁斯


I was a lonely teenage broncin' buck

那时的我是个寂寞的年轻人

With a pink carnation and a pickup truck

别著一朵粉红色的康乃馨,开着一辆皮卡车

But I knew I was out of luck

但我明白自己并不走运

The day the music died

在音乐死去的那一天


I started singing(*)

我开始唱著......(*) 


Now, for ten years we've been on our own

到如今已经十年,我们全靠自己熬了过来

And moss grows fat on a rolling stone

滚动的石头(摇滚乐)上长满了青苔

But that's not how it used to be

但它已经不是原来的样子

When the jester sang for the king and queen

当弄臣(Bob Dylan)为国王与皇后歌唱

In a coat he borrowed from James Dean

穿著向詹姆斯狄恩借来的外套

And a voice that came from you and me

用来自你我的声音

Oh and while the king was looking down

当国王向下看的时候

The jester stole his thorny crown

弄臣偷走了他的荆棘桂冠

The courtroom was adjourned

法庭当时休庭

No verdict was returned

还是没有任何判决宣判

And while Lennon read a book on Marx

当列侬读着马克思主义的书的时候

The quartet practiced in the park

四重奏(披头士)在公园里排练

And we sang dirges in the dark

而我们还在黑暗中唱歌

The day the music died

那天是音乐死去的日子


We were singing(*)

我们唱著......(*) 


Helter skelter in a summer swelter

旋转滑梯塔(披头士歌曲)矗立在酷暑中

The birds flew off with a fallout shelter

鸟群飞过核战防空洞

Eight miles high and falling fast

从八英哩的高度急速下降

Landed foul on the grass

错误的降落在草地上

The players tried for a forward pass

球员尝试把球向前传

With the jester on the sidelines in a cast

靠著边线上弄臣的帮忙

Now the half-time air was sweet perfume

在中场休息时间,空中充满著香水的甜味

While sergeants played a marching tune

当士官们奏起了进行曲

We all got up to dance

我们都起身准备跳舞

Oh, but we never got the chance

但我们始终没有机会

Cause the players tried to take the field

因为球员们试图占据球场

The marching band refused to yield

而行进乐队拒绝退让

Do you recall what was revealed

你还记得当时透露了什么讯息吗?

The day the music died

那天是音乐死去的日子


We started singing(*)

我们开始唱著......(*) 


Oh, and there we were all in one place

我们都聚集在同一个地方

A generation lost in space

整整一代人迷失在太空里

With no time left to start again

没有时间可以重振旗鼓

So come on Jack be nimble, Jack be quick

来吧!杰克,快点!

Jack Flash sat on a candlestick

闪电杰克坐在烛台上

'Cause fire is the devil's only friend

因为火焰是魔鬼唯一的朋友

And as I watched him on the stage

当我看到他在舞台上

My hands were clenched in fists of rage

我愤怒的握紧拳头

No angel born in hell

诞生在地狱的天使

Could break that Satan's spell

也无法破除撒旦的咒语

And as the flames climbed high into the night

当火焰升高至夜空

To light the sacrificial rite

照亮了整个祭典

I saw Satan laughing with delight

我看见撒旦高兴的大笑

The day the music died

那天是音乐死去的日子


He was singing(*)

他唱著......(*) 


I met a girl who sang the blues

我遇到一个唱蓝调的女孩

And I asked her for some happy news

我向她打听一些愉快的消息

But she just smiled and turned away

但她只是笑了笑便转身而去

I went down to the sacred store

我走到一家宗教用品店

Where I'd heard the music years before

在那里,可以听到好几年前的音乐

But the man there said the music wouldn't play

但是店里的人说那些音乐不能播放

And in the streets the children screamed

街头上的孩子们尖叫著

The lovers cried, and the poets dreamed

恋人们在哭泣,诗人们作著梦

But not a word was spoken

却不发一语

The church bells all were broken

教堂的钟都残破不堪

And the three men I admire most

我最景仰的三个人——

the Father, Son, and the Holy Ghost

圣父、圣子与圣灵

They caught the last train for the coast

他们都搭乘末班车到海边去了

The day the music died

那天是音乐死去的日子


And they were singing

 ......他们唱著......

Vincent

文森

Don McLean

唐·麦克林

 



Starry-starry night

繁星点点的夜晚

Paint your palette blue and grey

是你色板中的灰与蓝

Look out on a summer's day

你凝视夏天的双眼

With eyes that know the darkness in my soul

看穿我灵魂深处的晦暗

 

Shadows on the hills

在山岗的明暗之间

Sketch the trees and the daffodils

有你勾勒的树木和水仙

Catch the breeze and the winter chills

你抓住的微风和冬寒

In colors on the snowy linen land

都化成雪野上的点点斑斓

 

Now I understand

现在我已经理解

What you tried to say to me

你想诉说的一切

And how you suffered for your sanity

那是你精神的痛苦

And how you tried to set them free

和挣扎时的无助

They would not listen they did not know how

从没有人原意倾听你的呐喊

Perhaps they'll listen now

直到现在才开始有人领悟

  

 Starry-starry night

繁星点点的夜晚

Flaming flowers that brightly blaze

焰火把天空点燃

Swirling clouds in violet haze

卷曲的云朵和紫色的烟

Reflect in Vincent's eyes of China blue

映出文森眼中的青花蓝

 

Colors changing hue

变幻的色彩

Morning fields of amber grain

是晨光中琥珀般的小麦

Weathered faces lined in pain

枯槁的面容和刀刻般的痛苦

Are soothed beneath the artist's lovinghand

都在画家温暖的手中平复

 

Now I understand…

现在我已经理解

 

For they could not love you

没人在乎你的真情

But still your love was true

但你却总是怀着一颗赤子之心

And when no hope was left in sight

当所有希望在你眼中幻灭

On that Starry-starry night

就在那个繁星闪烁之夜

You took your life as lovers often do

你像一个失恋的人那样离开了这个世界

But I could have told you Vincent

我早该告诉你文森

This world was never meant for one asbeautiful as you

这世界本就无法包容你那美好的灵魂

 

Starry-starry night

繁星点点的夜晚

Portraits hung in empty halls

一幅幅画像悬挂在空空的房间

Frameless heads on nameless walls

无名的墙上是一群无框的头像

With eyes that watch the world and can'tforget

他们看着世界的眼神让人难忘

Like the stranger that you've met

和你遇见的那些陌生人一样

The ragged men in ragged clothes

你永远是一副潦倒的模样

The silver thorn of bloody rose

就像那支带刺的红玫瑰

Lie crushed and broken on the virgin snow

被踩碎扔在雪野上

 

Now I think I know

现在我已经理解

What you tried to say to me

你要诉说的一切

And how you suffered for your sanity

那是你精神的痛苦

And how you tried to set them free

和挣扎时的无助

They would not listen they're not listeningstill

过去和现在都没有人在乎你的心路

Perhaps they never will

也许永远不会有人在乎


用户评论

表情0/300

13761319bqo

谢谢。

LOVEMETENDER

I can’t help crying, cause Now I think I know what you tried to say to me, and I’ll be listening to you, souls of music, my beloved, forever.

猫说世界 回复 @LOVEMETENDER

上新专辑了 。叫做《吐槽语言》,敬请关注。

猫说世界 回复 @LOVEMETENDER

Wow, What a touching comment!

听友124171938

喜欢文森慵懒的曲风,主播的中文翻译个人觉得很棒!

猫说世界 回复 @听友124171938

上新专辑了 。叫做《吐槽语言》,敬请关注。

猫说世界 回复 @听友124171938

感谢夸奖!

听友124098754

第一次评论啊,好紧张啊,该怎么说啊,打多少字才显的有文采啊,这样说好不好啊,会不会成热贴啊,我写的这么好会不会太招遥,写的这么深奥别人会不会看不懂啊,怎样才能写出我博士后的水平呢,半年写了这么多会不会太快啊,好激动啊

听友104837614

Vincent,很有感觉,朦朦胧胧。

猫说世界 回复 @听友104837614

上新专辑了 。叫做《吐槽语言》,敬请关注。

猜你喜欢
华语独立摇滚次时代

时代在前进,音乐也不例外,让我们一起感受华语独立摇滚的新风貌吧!

by:歌单精选集

美梦时代

为了救一个小女孩,刚刚毕业的萧奇博士,从美国穿越回了八年前的中国,回到了自己的高中时代。作为一个重生者,萧奇究竟该怎样去投入这个波澜壮阔的变化潮流之中,从而站在...

by:重生的天尊传承

美好时代

美好时代在你的心灵深处,有一个和你一样的人,即使生活不尽如人意,但你们依然相信世界是如此的美好。...

by:华语音乐

绝美的英式摇滚

英式摇滚(英语:Britpop)是另类摇滚的类型之一,源自於英国九零年代初期的独立音乐圈。狂傲,内敛,优美,晦涩,不可一世,极端脆弱,仿佛所有的情感,思想都可以...

by:歌单精选集