赏析-莎士比亚十四行诗Sonnet 29-When,in disgrace of fortune

2019-10-15 19:16:0213:38 923
声音简介

Shakespeare Sonnets 29.

When,in disgrace with fortune and man's eyes,
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself and curse my fate,

Wishing me like to one more rich in hope,
Feature'd like him , like him with friends possess'd,
Desiring this man's art and that man's scope,
With what I most enjoy contented least,

Yet in these thought myself almost despising,
Haply I think on thee,and then my state,
Like to the lark at break of day arising,
From sullen earth ,sings hymns at heaven's gate,

For thy sweet love remember'd such wealth brings,
That then I scorn to change my state with kings.


翻译来自网络:

https://www.kekenet.com/read/200803/32544.shtml

当我受尽命运和人们的白眼,


暗暗地哀悼自己的身世飘零,


徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天,


顾盼着身影,诅咒自己的生辰,


愿我和另一个一样富于希望,


面貌相似,又和他一样广交游,


希求这人的渊博,那人的内行,


最赏心的乐事觉得最不对头;


可是,当我正要这样看轻自己,


忽然想起了你,于是我的精神,


便像云雀破晓从阴霾的大地


振翮上升,高唱着圣歌在天门:


一想起你的爱使我那么富有,


和帝王换位我也不屑于屈就。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
莎士比亚十四行诗

作为英国伟大的剧作家、诗人,莎士比亚被誉为“时代的灵魂”、“人类伟大的戏剧天才”,“不只属于一个时代而属于全世纪”。他的十四行诗在其全部作品中占有非常重要的地位...

by:pioneer2017

莎士比亚十四行诗

英文学习必须背诵,学习语言不是学理科,不必要过多地分析,多读直到成诵,是学习语言的第一步。

by:隊郡

莎士比亚十四行诗

亲近经典让思想更加丰盈,如果你也喜欢莎士比亚,如果你也喜欢英文诗歌,followme♀️

by:little桃_yyds

莎士比亚十四行诗

《莎士比亚十四行诗》从译本序,我们可以读出;这部诗集乍一看来,倒确会给人一个单调的感觉,但是,如果你把它们仔细吟味,你就会发觉,它们所包含的,除了强烈的感情外,...

by:夏夜肆意奔跑的精灵

莎士比亚十四行诗

1609年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他...

by:凯文史派西一一一一

莎士比亚十四行诗

《莎士比亚十四行诗》是莎士比亚所著的一部非戏剧类著作,分为两部分:第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族诗人的诗,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情。第...

by:清心彤话

莎士比亚十四行诗

莎士比亚十四行诗IFromfairestcreatureswedesireincrease,Thattherebybeauty'srose...

by:程咬金_solitude

声音主播

1825444

简介:英诗并不高冷,寻一条捷径,跟Susan一起攀岩走壁,闻一闻太阳,听一听野花,看一看风走过的足迹。一起来感受一下英语世界的“唐诗宋词”,是不是你也会有 “蓦然回首,见伊人独立”的砰然心动?生命是一场没有开始亦没有结束的盛宴。循着英诗这一条崎岖盘桓的林间小路,愉悦着眼睛,耳朵,心灵,不觉间已经置身于这繁华盛景之中。但见琉璃结彩,玉树琼瑶;高朋雅士,一觞一咏:莎翁兀自吟哦,醉翁莞尔一醉。