小公告之一:
从5月27日起,“听写吧”改为隔周更新。
严姐姐的法语培训项目正在筹备,敬请期待。
谢谢你们的理解和支持。
小公告之二:
我参与翻译和担任普通话版配音的播客剧《囡囡》于5月27日正式播出啦,欢迎大家去听着玩儿,也给我提意见哈。
喜马拉雅平台页面在此:
https://www.ximalaya.com/guangbojv/38177528/
法语版(第一季&第二季):
https://open.spotify.com/show/1wuGxDUtzhvocVGlCtk0WE
Polar (n.m.) 侦探小说
Fantasy (n.m.) 奇幻文学
Cultura ; La Fnac ; Le Furet du Nord 文中提及的书店品牌
Projet Gutenberg 古腾堡计划
由志愿者参与,致力于文化作品的数字化和归档,并鼓励创作和发行电子书
听友187644188
2022.4.19两天没打卡了,今天终于来啦!看见公众号里有更多小伙伴的留言~给严姐姐点赞!
Michiko0920
严姐姐求教啊 De quoi ravir toutes les bibliothèques 2.0 可以译为:可喜可贺的图书馆2.0模式 吗? 不太懂De quoi这里怎么翻译比较好 Something to delight?
精灵法语严姐姐 回复 @Michiko0920:
哈咯啊,查到用法了吗?就在刚刚,新闻上说到现在已经是禁足第十九天了,“il faut trouver de quoi se divertir”。De quoi + inf. : ce qui est nécessaire pour
精灵法语严姐姐 回复 @Michiko0920:
字典里查得到的,de quoi+inf.是很常见的用法,在之前的听写里也出现过。你先查查看哈。