前段时间,冯唐的文章《如何避免成为一个油腻的中年猥琐男》在朋友圈刷屏,使“油腻”一词成为了描述中国广大中年人的群体性标签。
很多“步入中年”的人惧怕衰老,虽然他们竭力从外表上进行掩盖,但还是不知不觉地表现出一些“油腻”的特质。自从一份“油腻男(女)”的标志在网络上流传开来,很多人声泪俱下,纷纷表示中枪。
“油腻”一词的流行反映了“中年危机”在全社会的蔓延。“中年危机”的英文是 mid-life crisis
(A midlife crisis is a transition of identity and self-confidence that can occur in middle-aged individuals, typically 45–64 years old. The phenomenon is described as a psychological crisis brought about by events that highlight a person's growing age, inevitable mortality, and possibly shortcomings of accomplishments in life. This may produce feelings of depression, remorse, and anxiety, or the desire to achieve youthfulness or make drastic changes to current lifestyle.)
最近网上盛传的中年油腻大叔三大指标:发胖,秃顶,玩手串
1. 怀旧的 nostalgic /nɑːˈstældʒɪk/
发现自己开始喜欢“老旧”的东西,比如开始喜欢红木等中式家具;喜欢戴手串、穿唐装穿旗袍;喜欢听草原歌曲和汪峰;会经常“提当年勇”;或者怀念过往的时光。
2. 不修边幅的 untidy /ʌnˈtaɪdi/
tidy表示“整齐的”,加上表否定的前缀un-后变成untidy,表示“不整齐的”,引申为“邋遢的”、“不修边幅的”。
开始在外表上各种“不清爽”:开始有肚子、说话急了嘴角泛白沫、男子留长毛发、女子穿家居服出门等。
3. 注重养生的 health-conscious
英语中“-conscious”表示“对…重视的”,“health-conscious”就是“注重健康的”、“注重养身的”。
出门开始携带泡红枣枸杞的保温杯了,不经意在朋友圈转发了一条关于养生的文章,朋友聚会时大谈养生话题。
4. 煽情的 sentimental /ˌsentɪˈmentl/
发现自己泪腺比年轻时更发达:聚会时朗诵诗歌然后哭;看到电影中一个感人的镜头忍不住眼泪掉下来;整理物品时发现自己小时候的玩具又是一阵伤感。
5. 装嫩 act young
一种“欲盖弥彰”的做法。越装越反映出岁月的痕迹。比如中年男子穿得很潮、喜欢开跑车、喜欢把T恤领子竖起;中年女子纹眉。不过,只要自己舒服,怎么装都可以啦(不要回到家就脱到只剩秋衣秋裤,然后走来走去哟!)
6. 炫富show off
有钱没钱的,都开始置办一些反映自己“不是穷人”的物品。男子开始攒钱买iPhone、至少20万以上的车;女子开始攒钱买一个古驰或普拉达的包。
7. 晒娃 shareting
该词也是外国的网络流行词,混合了sharing(分享)和 parenting(父母对孩子的养育)。
如果你开始把头像改成儿子或女儿的照片,并且在社交媒体三天两头秀娃,那么你也开始“油腻”了。
8. 敬畏神秘力量 respect supernatural power
开始信命,越来越相信冥冥之中那股神秘的力量。不再“天不怕地不怕”,开始在车内摆各类佛像,遇到庙宇或教堂,总想进去求一求或做个忏悔什么的。
fat nerd 肥宅
“肥宅”在2014年突然开始大量流行,意思就是很肥的宅男。
I think calling people fat nerds is a type of bullying.
我认为叫别人肥宅是一种霸凌。
秃顶:
losing your hair/ going bald
秃头
a receding hairline
退后的发际线
thin on top/bald
声音简介
音频列表
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-04
查看更多
用户评论