品读曾国藩,大家好我是元溪。
原文
前曾语阁下以“取人为善、与人为善”。大抵取诸人者,当在小处、实处;与人者,当在大处、空处。
复李申夫
译文以前曾经对你说过“别人有出色的地方我们要学习他、我们有好的地方就要拿来帮助别人”的话。一般说来,学习别人应该多注意学习小的地方、实在的地方,帮助别人应该多注重大方向、别人有不足的地方。
复李申夫
原文
治心治身,理不必太多,知不可太杂,切身日日用得着的,不过一两句,所谓守约也。
复李申夫
译文无论磨炼心志还是调理身体,道理都不可以讲得太多,知识不能太过复杂,切实有用的不过就一二句话,这就是谨守简约。
复李申夫
原文
骄、惰未有不败者。勤字所以医惰,慎字所以医骄。此二字之先,须有一诚字,以立之本。
与李申夫
译文染上盛气凌人与懈怠的毛病,没有不失败的。勤劳可以戒除懈怠,谨慎可以医治盛气凌人。但在这之前,必须首先有一颗真诚待人的心,这是一切行为的根本。
与李申夫
原文
大局日坏,吾辈不可不竭力支持,做一分算一分,在一日撑一日。
致沈幼丹
译文虽然国家大局一天比一天差,但我们一定要竭尽全力支撑。能做一分就算一分,在这个职位上呆一天就撑一天。
致沈幼丹
原文
收之欲其广,用之欲其慎。大抵有操守而无官气,多条理而少大言,本此四者以衡人,思过半矣。
致李黼堂
译文招揽人才的时候希望越多越好,但真正重用他们的时候一定要小心谨慎。一般说来有操守还没有官场习气,条理清晰又能少说大话,四点都能做到,这个人就基本上达到人才的标准了。
致李黼堂
用户评论