Hé, salut. Bienvenue chez les Québécois 我是凯乐一位当地语言老师 欢迎大家来到魁瓜世界
今天我跟你讲Québécois
我当地朋友刚给我打电话请我吃饭。我跟他聊的时候他这么说:Tuviens dîner chez moi?
好啊, Ben oui! 我们中午见面吧
我们当地人这么早吃晚饭吗? 不不不。我跟你讲魁北克法语跟法国法语有什么不一样
1. 太阳刚起来。 J’aifaim. Je vais déjeuner.
肚子饿了,我要吃早餐。
« Déjeuner »也可以当名次或者动词都可以
给你提例子啊
J’ai apporté mon déjeuner.我带了我的早餐。
Je déjeune en famille. 我跟我家人吃早餐。
2. 快12点了,我要吃午饭。Y estpresque midi, je vais dîner.
对的,你别搞错。当地人说 « dîner »就是中午吃的那一顿。而且可以用它当名词或者动词都可以。
比如说:
Je prends le dîner. 我吃午饭。
Je dîne à la maison. 我在家吃午饭。
那,你说如果 « dîner »是午饭,晚饭怎么说呢?
Souper! 没错,这个词带一点英语的发音,对吧?It is similar to « supper » which it is used quite often herein Canada.
再给你提例子吧
Nous allons au restaurant souper. 我们出去吃晚饭。
妈妈叫孩子来吃饭的时候会这么说:Lesouper est prêt!
现在快12点了,Je vaisaller dîner chez mon ami.
好了,今天就到这里 下一次再见
想多理解魁瓜的文化和生活习惯吗? 可以来关注我沪江cctalk群号81559592 也可以来关注我的微博 凯乐老师跟你讲 想来看我吗? 优酷频道 MFL语言
MF法语是学习法语的一个方法
用户评论