论语季氏篇16.12
qí jǐng gōng yǒu mǎ qiān sì sǐ zhī rì mín wú dé ér chēng yān
齐 景 公 有 马 千 驷,死 之 日,民 无 德 而 称 焉。
bó yí shū qí è yú shǒu yáng zhī xià mín dào yú jīnchēng zhī
伯 夷、叔 齐 饿 于 首 阳 之 下,民 到 于 今 称 之。
qí sī zhī wèi yú
其 斯 之 谓 与( 欤)。
【注释】
千驷:指四千匹马。驷,四匹马的总称,古代一辆车套四匹马。首阳:山名。伯夷、叔齐:商朝末年孤竹君的两个儿子。父亲死后,兄弟互让君位而出逃。周灭商后,他们耻食周粟,隐居于首阳山,采薇而食,终于饿死。
与:同“欤。”
【大意】
齐景公有四千匹马,他死的时候,人民找不到他有什么德行值得称颂的。伯夷和叔齐饿死在首阳山上,人民到现在还在称颂他们。大概就是这个意思吧!
用户评论