论语阳货篇17.1
yáng huò yù jiàn kǒng zǐ kǒng zǐ bú jiàn kuì kǒng zǐ tún
阳 货 欲 见 孔 子,孔 子 不 见,归(馈) 孔 子 豚。
kǒng zǐ sì qí wáng yě ér wǎng bài zhī yù zhū tú
孔 子 时( 伺) 其 亡 也,而 往 拜 之,遇 诸 涂( 途)。
wèi kǒng zǐ yuē lái yǔ yǔ ěr yán
谓 孔 子 曰:来,予 与尔 言。
yuē huái qí bǎo ér mí qí bāng kě wèi rén hū yuē bù kě
曰:怀 其 宝 而 迷 其 邦,可 谓 仁 乎?曰:不 可。
hào cóng shì ér qì shī shí kě wèi zhì hū yuē bù kě
好 从 事 而 亟 失 时,可 谓 (知)智 乎?曰:不 可 。
rì yuè shì yǐ suì bù wǒ yú kǒng zǐ yuē nuò wú jiāng shì yǐ
日 月 逝矣,岁 不 我 欤。孔 子 曰:诺,吾 将 仕 矣。
【注释】
阳货:又名阳虎,杨虎。鲁国季氏的家臣,曾一度掌握了季氏一家大权,甚而掌握了鲁国大权,是孔子所说的“陪臣执国命”的人。
归:同“馈(kuì)”,赠送,馈赠。
豚(tún):小猪,这里指蒸熟的小猪。
时:同“伺(sì)”。
涂:同“途”,途中,路上。
亟(qì):副词,屡次。
知:同“智”。
岁不我与:即岁不与我,年岁不等我。与,在一起,有等待的意思。
【大意】
阳货想要孔子来拜会他,孔子不去,他就送孔子一个(蒸熟了的)小猪,(使孔子到他家道谢)。孔子探听他不在家的时候,去拜谢。两个人在路上碰着了。阳货对孔子说:“来!我有话和你说。孔子走过去,阳货说:“自已有一身的本领,却听任着国家的事情糊里糊涂,可以叫作仁吗?”(孔子没吭声)他便自己接口道:“不可以。”“一个人喜欢做官,却屡屡错过机会,可以叫作聪明吗?”(孔子仍然没吭声)他又自己接口道“不可以”,时光很快地流逝了,岁月是不等人的。孔子这才说道:“好吧,我打算做官了。”
用户评论