巨物恐惧症[福说英语][21-04-28]

2022-09-16 04:14:0814:53 161
所属专辑:福说英语
声音简介

编辑&播音&后期:宸皞

 

The Fog Horn blew.


And the monster answered.


A cry came across a million years of water and mist. A cry so anguished and alone it shuddered in my head and my body. The monster cried out at the tower. The Fog Horn blew. The monster roared again. The Fog Horn blew. The monster opened its great toothed mouth and the sound that came from it was the sound of the Fog Horn itself. Lonely and vast and far away. The sound of isolation, a viewless sea, a cold night, apartness. That was the sound.


雾角吹响了。


而巨兽回应了。


一声呼喊,穿越了一百万年的海水和迷雾。一声呼喊,如此痛苦而孤独,让我的头颅和身躯都随之颤抖。巨兽向着灯塔吼叫。雾角吹响了。巨兽又一次咆哮。雾角吹响了。巨兽张开大嘴露出尖牙,发出的声音却正是雾角自己的声音。孤寂,寥廓,渺远。荒芜大海,凄冷寒夜,天各一方,与世隔绝。就是这样的声音。

——《The Hog Horn》[美]唐·布拉德伯里

 


 

Hello everyone, welcome back to English Panorama, I’m your old friend Ryan.What a great pleasure to see you guys again.各位好啊,欢迎各位再次来到福说英语。今天的节目,我想与大家聊聊巨物恐惧症。

 

Imagine you’re looking out of the window of a high-speed train, suddenly, a few holes appear on the vast grassland, as if the horizon sunk at the very spot.Or, when you’re taking a plane, all of a sudden, the giant clouds outsides turn into human forms. 草原上突然出现的巨大空洞,云层幻化出千幅人脸。那一刻,一种无来由的恐惧袭上你的心头,使你颤栗于原地,动弹不得。The terror, inexplicable, dominating, immerse, makes you tremble and stunned at the site.This is megalophoia,巨物恐惧症。

 

把症结归因为某类特定的心理疾病总让人觉得太轻易. You always feel there is more to it. Millions of years ago, the first human came out of his cave and wandered into forsets, grasslands and valleys.When he looked around, the world is in silence and full of uncertainty. At that point, he started to revere nature.

 

我们敬畏自然,敬畏暗处的未知,敬畏那无尽深渊中潜藏的庞然大物。The reverence runs in our veins and genes. 为了照亮长夜,人类生起一团火,但在火光之外,仍是无边的荒芜与死寂,正如我们对于世界粗浅的认知。Is there something lurking in the dark? Gritting its teeth,growling harshly, its giant eyes wide open, overlooking tiny, tiny us.

 

他们是谁?是野兽?是游弋于自然法则之外的物种?还是我们完全无法想象的事物?The mystical giant creatures exist in the tales we tell. In Norse folklore, there are giants and Kraken. 巨人沉睡于风霜之中,巨妖出没于北海深处。而在远古的黄河之滨,“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。”And ancient Southern American culture has it that, when the Thunderbird, the wings of which are as long as the paddles of canoe, soars across the sky,thunder and storms will strike, thousands of lightnings will be released.雷雨轰鸣,自然的精灵张开双翼翱翔于电光火石之间。

 


 

我们与自然,似群鸟飞往远山,云层遮盖大地,遥遥看不真切,群山的阴影吞没了我们,我们栖息于其间,却不知其全貌。And when the sun goes out, the wind blows, the flocks go silent, frightened and shivering at the great shadows walking beneath.

 

As Lord Byron wrote:

“There is a pleasure in the pathless woods,
There is a rapture on the lonely shore,
There is society, where none intrudes,
By the deep sea, and music in its roar:
I love not man the less, but Nature more”

 

比陆地更广袤而古老的,是海洋。


大海是最大的雪花,飘落于这地球上,滚动蒸腾,孕育出生命与对其无尽的凝望。The highest Mount Everest still cannot fills the depths of Mariana Trench. Even the most advanced technology cannot uncover the secrets hidden under the deep dark salty seas.

或许是赫尔曼·梅尔维尔笔下的巨型白鲸,抑或许是洛夫克拉夫特笔下的远古旧神,洋面之下巨兽露出其骇人的瞳孔。"Call me Ishmael", says the sailor, who is out for vengeance with Moby-Dick with his captain, whose leg was taken by the giant white sperm whale.This is still a battle of comparable strength. The Great Old One Cthulhu, unholy, unspeakable,sleeps deep in the bottom of the South Pacific Ocean. And when the stars align, it would awake.古老的城池从海底升起,旧日支配者从睡梦中苏醒,坐回其固有的王座。人,沧海一粟,庸碌蚁群,如渔船形单影只漂浮于洋面上,冰冷的波涛翻滚,而暮色渐沉,渺远处传来鲸啸声声,心生胆寒。

 

As is written by Lovecraft:

“The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown.”
“We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far.”

“我们居住在一座名为无知的平静小岛上,周围是无垠的黑色海水,而我们本就不应远航。”

 


 

We thought, if we could conquer the nature, the terror and the frighten we have would strangely die away. Why should we fear the giants if we could build something bigger, become something bigger? 古有巴别塔,高可通天,因此亵渎神明,神降下诅咒,自此,人们怀疑猜忌、各执一词,而巴别塔轰然倒塌。And nowadays, we build statues, towers and lighthouses. Skyscrapers rise from the ground, the top of which so high that it could touch the sky. 立于楼顶,似是暂时凌驾于万物,野心无限膨胀,然而天空之高渺,仍不可探。至于杵于墙根阴影之下,更感大厦将倾,颤抖着伸手触碰,非理性的恐惧倾轧而下,残砖碎瓦啃噬掉我们的手指。

 


 

很久以前,巨兽也曾在这星球上游荡,而斗转星移,他们早已不见踪影。Yet, did they really disappear? Erased from the planet completely? Or, they are hiding. Hiding in places where our knowledge has never reached.他们只是潜伏,而从未真正离开。他们潜伏在探照灯和雷达的喧闹骚扰不到的地方,等待,等待……


恐惧、怀疑、敬畏、麻木……对自然,对巨兽,all in all, originates from the fear of the unknown. Fear is how we shield ourselves from unknowing and ignorance. 因无知而弱小,因弱小而恐惧,这世界太大,双脚无法丈量之处,双目无法企及之处,皆是险象环生。

 

某个夜晚我漫步在海滩上,双脚没入海水,潮汐来回冲刷着我的指缝,视线所及,洋面漆黑而沉默。抬头望向夜空,星群密布,低吟浅唱,连绵不绝。不禁想到,数百万年前,我的祖先,也和我仰望着同一片星空,呼吸着同样的水汽。自那以来,众生熙攘,来去匆匆,唯有一轮月色依旧,如巨兽睁大其瞳孔,冷眼俯瞰。


一声长叹,那是来自旷野的、亘古不变的孤独。


A long sigh, it was the eternal loneliness from the wilderness.

 

The monster?


It never came back.


“It's gone away,” said McDunn. “It's gone back to the Deeps. It's learned you can't love anything too much in this world. It's gone into the deepest Deeps to wait another million years. Ah, the poor thing! Waiting out there, and waiting out there, while man comes and goes on this pitiful little planet. Waiting and waiting.”


I sat in my car, listening. I couldn't see the lighthouse or the light standing out in Lonesome Bay. I could only hear the Horn, the Horn, the Horn. It sounded like the monster calling.


I sat there wishing there was something I could say.


巨兽呢?


它再也没有回来。


“它远远地离开了,”唐说,“回到了深渊里。它明白了,在这个世界上爱任何东西都不能太痴心了。它将蛰伏在最深的深渊里再等上一百万年。啊,可怜的东西!人类在这个可悲可叹的小小星球上来去匆匆,而它却在那儿等待,等待……”


我坐在车里,聆听着。我看不见寂寞湾里矗立的灯塔,也看不见灯光。我只能听到那号角,号角,号角。它听起来就像是巨兽的呼唤。


我坐在那里希望我能够说点什么。

——《浓雾号角》[美]唐·布拉德伯里


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
恐怖症 恐惧症

资深心理咨询师教您克服恐惧症,摆脱恐惧,快乐生活!主播:张霞,国际高级心理咨询师,高级婚姻情感咨询师,国家二级心理咨询师,美丽花园心理咨询首席咨询师,致力于各...

by:婚姻咨询师心理咨询

刘治|关于恐惧症

如何用心理学方法解决恐惧症节目内容:主播介绍:主播介绍:大家好,我叫刘治,是一名国家高级心理咨询师,从业多年。和焦虑,抑郁一样,恐惧症严重的会导致身心健康与社会...

by:刘治_心理学知识普及

走出社交恐惧症

一套系统的走出社交恐惧症的专辑,听完本张专辑,你将会找到那个真实的你,也会更加了解到自己为什么会有患有社交恐惧症,在听完课后,会有一个正确的方向,按照这个方向走...

by:走出社交恐惧

社交恐惧症康复

社交恐惧症是恐惧症的一种亚型,恐惧症原称恐怖性神经症,是神经症的一种。以过分和不合理地惧怕外界某种客观事物或情境为主要表现,患者明知这种恐惧反应是过分的或不合理...

by:强迫症康复

走出社交恐惧症2

继第一套专辑力续更新第二套官方专辑

by:走出社交恐惧