演讲|防弹少年团在联合国大会上的演讲

2022-05-19 14:51:3404:56 292
声音简介


[RM / 방탄소년단]

존경하는 '압둘라 샤히드' 제76차 유엔 총회 의장님, '안토니우 구테레쉬' 유엔 사무총장님, 문재인 대통령님, 그리고 각국 정상 여러분, 이 자리에 서게 되어 영광입니다. 대한민국 대통령 특사 방탄소년단입니다. 저희는 오늘 미래세대의 이야기를 전하려고 왔습니다. 이 자리에 오기 전에 전 세계 10대, 20대들에게 지난 2년은 어땠고, 지금은 어떤 세상을 살아가고 있는지 물어보았는데요, 어떤 대답들이 있었는지 진 씨가 소개해 주시겠습니다.

[RM / 防弹少年团]

尊敬的联合国大会第七十六届会议主席阿卜杜拉·沙希德先生、联合国秘书长安东尼·古特雷什先生、文在寅总统和各国元首们,荣幸今天能站在这里。我们是大韩民国总统的特使防弹少年团。今天,我们来讲述一下关于未来的一代。在来到这里之前,我问了全世界10、20多岁的人过去两年过得怎么样,以及现在生活在怎样的世界,接下来请金硕珍先生来介绍回答一下。


[진 / 방탄소년단]

네, 같이 보실까요? 보는 것만으로도 기분 좋은 에너지가 느껴지지 않나요? 지난 2년은 사실 저도 당혹스럽고 막막한 기분이 들 때가 있었는데 그렇더라도 Let's live on! 지금을 잘 살아가자! 라고 외치는 분들이 있었습니다.

[JIN / 防弹少年团]

好的,我们一起来看一下。是不是光看着就感受到一种令人不愉快的能量呢?在过去的两年里,我曾经感到尴尬和茫然,即使如此,我也能看到有人呼喊着“Let

's Live On! 好好活在当下!”


[지민 / 방탄소년단]

가장 다양한 도전을 할 수 있는 시기에 멈춰만 있을 순 없으니까요. 솔직히 처음엔 누굴 탓할 수도 없고, 억울하기도 하셨을 거예요. 나는 어제와 똑같은데, 한순간에 평행세계에 온 것처럼 세상이 변해 버렸잖아요.

[智旻 / 防弹少年团]

在这个充满各种挑战的时代,不能停滞不前。说实话,刚开始,我也不知道怪谁,就觉得很委屈。我依旧还是昨天的那个我,但是世界却已经改变了,一瞬间,就好像来到平行世界一样。


[정국 / 방탄소년단]

입학식, 졸업식이 취소됐다는 소식도 안타까웠어요. 인생에서 꼭 기념하고픈 순간을 놓쳐 많이 아쉬우셨을 것 같습니다. 저희들 같은 경우엔 오랫동안 준비한 콘서트 투어가 취소돼서 속상도 했고, 우리가 완성하고 싶었던 순간을 한동안 그리워했던 것 같아요.

[柾国 / 防弹少年团]

听到入学仪式、毕业典礼被取消的消息,觉得很令人惋惜遗憾。人生中错过想要纪念的瞬间,应该很可惜吧。像我们,准备了很久的演唱会巡演被取消了,我们也会很伤心;一段时间我们非常怀念想要完成的瞬间。


[슈가 / 방탄소년단]

네, 코로나로 잃어버린 것들에 대한, 일종의 애도가 필요한 시간이었습니다. 그동안 당연하게 여겼던 순간 순간의 소중함을 깨닫는 시간이기도 했고요.

[SUGA / 防弹少年团]

是的,对于那些因为疫情而丢失的东西,也是需要进行悼念的。这也让我们意识到之前理所当然的瞬间是多么的珍贵


[지민 / 방탄소년단]

방금 슈가 씨가 당연하게 여겼던 소중한 것들에 대해 이야기해 주셨는데, 저희의 질문에도 소중했던 순간을 담은 사진으로 답해주신 분들이 많았습니다. 특히 자연과 함께하는 모습들을 보내 주신 분들이 많았어요. 2년 동안 자연을 느끼고, 가꾸는 시간들을 더 특별하게 느끼셨던 것 같아요.

[智旻 / 防弹少年团]

刚才,SUGA谈到我们觉得理所当然东西其实是多么的珍贵,很多人用记录珍贵瞬间的照片回答了我们的提问。特别是有很多人送来了和大自然共处的照片。两年来,我好像更加感受到了这些时光的特别


[제이홉 / 방탄소년단]

지구에서 우리에게 남은 시간이 얼마 안 남은 것 같은 불안감이 들어서인 걸까요? 방금 우리가 애도해야 했던 것들에 대해 얘기했는데, 지구에 대한 애도는 정말 생각하고 싶지도 않네요. 기후변화가 중요한 문제라는 건 다들 공감하시지만 어떤 게 최선의 해결 방법이라고 이야기하는 건 정말 쉽지 않더라고요. 단정 지어 말하기엔 어려운 주제인 것 같아요.

[J-HOPE / 防弹少年团]

地球给我们留下了时间不多了,大家是否因此而感到不安呢?刚才谈到了我们不得不哀悼的事情,但是我们真的不想也不愿去对地球哀悼。虽然大家已经有共识认为气候变化是重要的问题,但要具体说出一个最佳解决方法并不容易


[RM / 방탄소년단]

맞습니다, 사실 어려운 이야기죠. 하지만 이 자리에 오기 위해 준비하는 동안 알게 됐던 건 환경문제에 관심을 가지고, 전공으로 택해 공부하는 학생분들도 많다는 사실이었습니다. 아무도 겪어보지 않은 미래고, 거기서는 우리들이 채워갈 시간이 더 많으니, 어떤 방식으로 살아가는 게 맞을지 스스로 답을 찾아보고 계신 거였습니다.

[RM / 防弹少年团]

是的,事实上,这是个非常难的话题。然而,当我准备来到这里时,我了解到,许多学生对环境问题感兴趣,还选择专门去学习研究。这是一个没有人经历过的未来,我们有更多的时间去填补它,我们正在寻找答案,看看我们以什么样的方式生活是正确的。


[뷔 / 방탄소년단]

그러니까 우리의 미래에 대해 너무 어둡게만 생각하진 않았으면 좋겠어요. 앞으로의 세상을 위해 직접 고민하며 길을 찾고 있는 분들도 있으니까요. 우리가 주인공인 이야기의 페이지가 한참 남았는데 엔딩이 정해진 것처럼 말하진 않았으면 좋겠다는 생각이 들었습니다.

[V / 防弹少年团]

所以,希望大家不要觉得我们的未来暗淡无光。因为有些人正在为未来的世界而思考和探索道路。我们作为主人公的故事还未结束,希望大家不要认为结局已定。


[정국 / 방탄소년단]

물론 나는 준비가 됐더라도, 세상이 멈춘 기분이 들 때도 있고, 길을 잃어버린 것 같은 느낌이 들 때도 있습니다. 저희도 그랬던 때가 있었고요.

[柾国 / 防弹少年团]

当然,即使已经准备好了,有时候还是觉得世界停止了,有时候感觉自己迷失了方向。我们也有那样的时候。


[RM / 방탄소년단]

그래서 지금의 10대, 20대들을 '코로나 로스트 제너레이션'으로 부르기도 한다고 들었어요. 가장 다양한 기회와 시도가 필요한 시기에 길을 잃게 되었단 의미에서요. 그런데 어른들 눈에 보이지 않는다고 해서 길을 잃었다고 말할 순 없지 않을까요?

[RM / 防弹少年团]

所以听说现在的10代、20代也叫'迷失于新冠病毒的一代人'。说他们在最需要多样机会和尝试的时期迷失了。但是,不能因为大人看不见就说他们迷失了吧?


[지민 / 방탄소년단]

네, 이 사진들을 보세요. 온라인 공간에서 새로운 방식으로 친구들과 만남을 이어가고, 새로운 공부를 시작하고, 더 건강하게 살아가기 위한 노력들을 하는 분들이 많아요. 길을 잃었다기보다는 새롭게 용기 내고, 도전 중인 모습으로 보입니다.

[智旻 / 防弹少年团]

是的,来看看这些照片。许多人在网络空间里努力以新的方式认识新的朋友,开始新的学习,开始更加健康地生活。与其说是迷失,不如说是重新鼓起勇气去迎接新的挑战。


[진 / 방탄소년단]

그런 의미에서 '로스트 제너레이션'이 아니라 '웰컴 제너레이션'이라는 이름이 더 어울리는 것 같습니다. 변화에 겁먹기보단 '웰컴'이라고 말하면서 앞으로 걸어 나가는 세대라는 의미에서요.

[JIN/ 防弹少年团]

从这个意义上说,"欢迎的一代"这个名字似乎更合适,而不是"迷失的一代"。比起害怕变化,他们一边说着"欢迎",一边大步迈向前。


[RM / 방탄소년단]
맞습니다. 가능성과 희망을 믿고 있으면 예상 밖의 상황에서도 길을 잃는 것이 아니라 더 새로운 길을 발견하게 될 것이라고 믿어 의심치 않습니다.

[RM/ 防弹少年团]

是的,只要有可能性和希望,就算是遇到意料之外情况也不会迷失,而且会努力去寻找新的道路

[SUGA / 방탄소년단]
우리가 택하는 방법들 중에 완벽하지 않은 것들도 분명하게 있겠지만 그렇다고 해서 할 수 있는 게 아무것도 없을 거라고 생각하진 않습니다.

[SUGA/ 防弹少年团]

我们选择的方法中肯定会有不完美的,但不要觉得我们束手无策,什么都做不了


[J-HOPE / 방탄소년단]

중요한 건 변화 앞에서 어떤 선택을 하느냐 아닐까요? 저희가 UN에 온다는 소식을 듣고 정말 많은 분들이 백신 접종을 했는지 궁금해하시더라고요. 이 자리를 빌려 말씀드리면, 저희 일곱 명 모두 백신을 맞았습니다.
[J-HOPE / 防弹少年团]

重要的难道不是我们在这些变化面前选择了什么吗?听到我们来联合国大会的消息时,应该会有很多人好奇我们是否接种过疫苗吧?那么借此机会,跟大家说一下,我们7个人都接种过疫苗了


[RM / 방탄소년단]
백신 접종은 저희를 기다리는 팬들을 만나기 위해서, 그리고 이 자리에 오기 위해 끊어야 하는 일종의 티켓 같은 거였다고 생각하고 있습니다.오늘 전해 드린 메시지처럼, 우리는 우리가 지금 할 수 있는 것들을 하고 있는 중이니까요.
[RM / 防弹少年团]

接种疫苗除了是为了和我们的粉丝见面,还有一个原因就是——这就像我们能来这里的一张门票。今天想向各位传递的是,我们现在也在做一些自己力所能及的事情。


[V / 방탄소년단]
백신 접종도 그렇고, 새로운 일상을 이어 나가기 위한 노력들이 계속되고 있으니까, 우리 곧 얼굴을 마주하고 만날 날이 멀지 않은 것 같습니다. 그때까지 모두 긍정적인 에너지로 다시 반겼으면 좋겠습니다.
[V / 防弹少年团]

接种了疫苗,我们继续努力过好新的生活,看来能和大家见面的日子也不远了。希望到那时候为止,我们一起正能量地生活


[RM / 방탄소년단]

세상이 멈춘 줄 알았는데, 분명히 조금씩 앞으로 나아가고 있습니다. 모든 선택은 그 선택이 곧 변화의 시작이라고 믿고 있습니다. 엔딩이 아니라요. 새롭게 시작되는 세상에서 모두에게, 서로에게 “웰컴!”이라고 말해 줄 수 있었으면 좋겠습니다.
[RM / 防弹少年团]

虽然感觉世界停止了,但是却还是能清楚的感受到它还是在一点点前进。所有选择都是变化的开始,而不是结局。在这个暂新的时代,希望我们可以一起相互说一句“欢迎”


为了让语言学习者更好地对应理解,大部分以直译为主。


用户评论

表情0/300

柾国901

BTS BTS BTS BTS💜💜💜💜💜💜💜

猜你喜欢
防弹少年团LOVE YOURSELF

LOVEYOURSELFLOVEOURSELVES起、承、转、结(一起走花路吧)会不定时上传胖蛋在“LOVEYOURSELF”的音乐,也会包含钢...

by:AceannJimin

防弹少年团/BTS歌曲

芜湖!胖弹给我冲

by:凌苏尘

防弹少年团 花樣年華

“你是100满分的102分”因为有你即使痛苦也不会痛苦即使悲伤也不会悲伤即使害怕也不会害怕LOVEBTSLOVEMYSELF

by:YunkiHOPE

防弹少年团中韩双语原声

几乎都是夸防弹的彩虹屁双语新闻

by:立早爱防弹

双语文本/防弹少年团/演讲/资讯等

继续做那不曾改变的宏伟之梦吧因为它还会闪耀亲爱的——WishingonastarBTS(防弹少年团)

by:陈涛儿

【作业向】防弹少年团 piano cover

防弹少年团(BTS),是韩国BigHitEntertainment旗下2013年出道的男子演唱组合,由金南俊(RapMonster)、金硕珍(JIN)、闵玧...

by:团砸_Chim

防弹少年团BTS-纯音乐(个人向)

收录比较喜欢的防弹歌曲纯音乐版本。个人向/阅读/作业/睡眠歌单

by:Remedy_97

【视频】BTS防弹甜蜜vs搞笑时刻

更多防弹咨询欢迎关注公众号-BTS防弹

by:韩圈姐妹社