公众号riyuxuexishuji可能更新的快一些,另外还有其他书籍的原文,欢迎关注
「俺たち、別れよう。」宮里が言った。「そうね、別れましょう。」薫りが答えた。別れの理由はわかっていた。二人とも仕事で忙しくて、会う時間がない。週末も合わない。会ったら会ったで仕事の愚痴を言いあう。もう恋人と呼べるような関係ではなかった。
「でも、もし俺たち、十年経ってもまだ好きだったら・・・」
「そうね、その時は」
「この喫茶店で、会おうよ。10年後の今日」
「そうだな。じゃ、夜の10時に。」
喫茶店の前で別れた。高校時代からの長い付き合いだというのに、終わりは呆気なかった。仕事に二人の仲を引き裂かれたがした。
十年が経った。
その間にいくつかの素敵な出会いがあった。恋をした。そして別れた。薫りは一人だった。宮里のことは時々思い出した。青春時代にいい思い出を残してくれた。それだけだ。それ以上の気持ちはない。宮里はもう私のことなんて覚えていないだろうな。優しくて、仕事ができて、料理も上手だから、黙っていても異性が寄ってくるはずだ。
薫りは会社の帰り道、地下鉄に乗って、約束の喫茶店へと向かった。中に入るつもりはない。ただ、前を通るだけ。ちょっとした好奇心だ。もし宮里がいたら、挨拶ぐらいはしよう。そしてすぐ帰ろう。やり直すつもりは私にはないのだから。
喫茶店のある場所まで、もう少しだ。薫りは遠い昔の感覚が蘇ってくるのを感じた。もういい年だというのに、不安と期待を孕んだこの感情。学生時代、宮里に告白した時のことを思い出した。
薫りは周囲を見回した。おかしい。喫茶店がないのだ。あの店は移転か廃業でもしたのだろうか。十年も経っているのだ。そういうことが起こっても不思議はない。不覚にも涙がひと滴、零れ落ちだ。涙の言い訳が思いつかなかた。
「薫りか。」遠くで、声がした。聞き覚えのある声だった。でも、まさか、彼のわけがない。来るわけがない。薔薇の匂いがして、顔をあげた。花束が向けられていた。
「喫茶店なくなってたんだな。でも約束はちゃんと残ってた。」宮里が照れたように言った。「俺たち、結婚しよう」と花束を差し出した。
薫りは涙を綺麗に拭い去った。「結婚の前に、することあるでしょう。」と自分らしい強がりの笑顔を見せた。宮里が不思議そうな顔をするので、薫りは大きな声で、「十年前の恋の続きをしよう。」と言って、彼に熱いキスをした。
译文:约定
“我们分手吧。”宫里说道。“嗯,分手吧”。熏答道。分手理由很显然———两个人都工作忙,没有时间见面。连周末也不见面。就是见面,也是相互说说工作上的牢骚。两人间已经称不上是恋人的那种关系了。
“不过,假若十年后我们还是互相喜欢的话···”
“是啊,那是再···”
“那就在这家咖啡馆见吧,十年后的今天。”
“好吧,那就晚上10点。”
咖啡店前,两人分手了。虽说是从高中时代开始的长期交往,但就这样草草结束了。让人觉得是工作拆散了两个人。
十年过去了。
这期间,有过几次极好的邂逅,恋爱了,又分手了,熏仍是单身。有时会想起宫里,他留给了自己青春时代的美好回忆。但仅此而已,再没有其他的想法。宫里或许已不记得自己了吧。他性格温和,工作出色,又擅长做饭。所以即便不主动也必定会吸引女性的。
熏离开公司,乘上地铁,前往相约的那家咖啡馆。她不打算进去,只是从前经过。这是她的一点好奇心罢了。假若宫里在的话,就打个招呼,然后马上离开。因此自己并没打算重拾旧爱。
还有一点点路程就要到咖啡馆了。熏感到往昔的感觉又回来了。已经是这么大年纪了,可心中还蕴藏着不安和期待的情绪。她想起了自己在学生时代像宫里告白时的情景。
熏环视了一下周围。奇怪啊!咖啡馆没有了!这么说那家店或是搬走或是倒闭了吧。毕竟已经过了十年,发生这种情况完全不奇怪。不知不觉中一滴眼泪滑落下来。自己也想不出为什么掉眼泪。
“是熏吗?”有声音远远地传来。是曾经熟悉的声音。但不是吧不可能是他!他不会来的!熏闻到了玫瑰花香,抬起头,一束花迎面而来。
“咖啡馆不在了,但我们的约定还在。”宫里有些羞涩地说道。“我们结婚吧!”说着递上了鲜花。
熏用手擦干了泪水。”结婚前还有些事情要做吧?“说着露出了自己有些逞强的笑颜。看到一头雾水的宫里,熏大声喊道:“我们继续十年前的恋爱吧!”说完给了宫里一个热吻。
用户评论