3.俭束(日文+翻译)

2021-11-27 21:56:1804:13 77
声音简介

公众号riyuxuexishuji可能更新的快一些,另外还有其他书籍的原文,欢迎关注

「俺たち、別れよう。」宮里が言った。「そうね、別れましょう。」薫りが答えた。別れの理由はわかっていた。二人とも仕事で忙しくて、会う時間がない。週末も合わない。会ったら会ったで仕事の愚痴を言いあう。もう恋人と呼べるような関係ではなかった。

「でも、もし俺たち、十年経ってもまだ好きだったら・・・」

「そうね、その時は」

「この喫茶店で、会おうよ。10年後の今日」

「そうだな。じゃ、夜の10時に。」

喫茶店の前で別れた。高校時代からの長い付き合いだというのに、終わりは呆気なかった。仕事に二人の仲を引き裂かれたがした。

十年が経った。

その間にいくつかの素敵な出会いがあった。恋をした。そして別れた。薫りは一人だった。宮里のことは時々思い出した。青春時代にいい思い出を残してくれた。それだけだ。それ以上の気持ちはない。宮里はもう私のことなんて覚えていないだろうな。優しくて、仕事ができて、料理も上手だから、黙っていても異性が寄ってくるはずだ。

薫りは会社の帰り道、地下鉄に乗って、約束の喫茶店へと向かった。中に入るつもりはない。ただ、前を通るだけ。ちょっとした好奇心だ。もし宮里がいたら、挨拶ぐらいはしよう。そしてすぐ帰ろう。やり直すつもりは私にはないのだから。

喫茶店のある場所まで、もう少しだ。薫りは遠い昔の感覚が蘇ってくるのを感じた。もういい年だというのに、不安と期待を孕んだこの感情。学生時代、宮里に告白した時のことを思い出した。

薫りは周囲を見回した。おかしい。喫茶店がないのだ。あの店は移転か廃業でもしたのだろうか。十年も経っているのだ。そういうことが起こっても不思議はない。不覚にも涙がひと滴、零れ落ちだ。涙の言い訳が思いつかなかた。

「薫りか。」遠くで、声がした。聞き覚えのある声だった。でも、まさか、彼のわけがない。来るわけがない。薔薇の匂いがして、顔をあげた。花束が向けられていた。

「喫茶店なくなってたんだな。でも約束はちゃんと残ってた。」宮里が照れたように言った。「俺たち、結婚しよう」と花束を差し出した。

薫りは涙を綺麗に拭い去った。「結婚の前に、することあるでしょう。」と自分らしい強がりの笑顔を見せた。宮里が不思議そうな顔をするので、薫りは大きな声で、「十年前の恋の続きをしよう。」と言って、彼に熱いキスをした。

译文:约定

“我们分手吧。”宫里说道。“嗯,分手吧”。熏答道。分手理由很显然———两个人都工作忙,没有时间见面。连周末也不见面。就是见面,也是相互说说工作上的牢骚。两人间已经称不上是恋人的那种关系了。

“不过,假若十年后我们还是互相喜欢的话···”

“是啊,那是再···”

“那就在这家咖啡馆见吧,十年后的今天。”

“好吧,那就晚上10点。”

咖啡店前,两人分手了。虽说是从高中时代开始的长期交往,但就这样草草结束了。让人觉得是工作拆散了两个人。

十年过去了。

这期间,有过几次极好的邂逅,恋爱了,又分手了,熏仍是单身。有时会想起宫里,他留给了自己青春时代的美好回忆。但仅此而已,再没有其他的想法。宫里或许已不记得自己了吧。他性格温和,工作出色,又擅长做饭。所以即便不主动也必定会吸引女性的。

熏离开公司,乘上地铁,前往相约的那家咖啡馆。她不打算进去,只是从前经过。这是她的一点好奇心罢了。假若宫里在的话,就打个招呼,然后马上离开。因此自己并没打算重拾旧爱。

还有一点点路程就要到咖啡馆了。熏感到往昔的感觉又回来了。已经是这么大年纪了,可心中还蕴藏着不安和期待的情绪。她想起了自己在学生时代像宫里告白时的情景。

熏环视了一下周围。奇怪啊!咖啡馆没有了!这么说那家店或是搬走或是倒闭了吧。毕竟已经过了十年,发生这种情况完全不奇怪。不知不觉中一滴眼泪滑落下来。自己也想不出为什么掉眼泪。

“是熏吗?”有声音远远地传来。是曾经熟悉的声音。但不是吧不可能是他!他不会来的!熏闻到了玫瑰花香,抬起头,一束花迎面而来。

“咖啡馆不在了,但我们的约定还在。”宫里有些羞涩地说道。“我们结婚吧!”说着递上了鲜花。

熏用手擦干了泪水。”结婚前还有些事情要做吧?“说着露出了自己有些逞强的笑颜。看到一头雾水的宫里,熏大声喊道:“我们继续十年前的恋爱吧!”说完给了宫里一个热吻。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
每日文旅

如果没有说走就走的勇气,不如戴上耳机聆听~我用声音邀你共赏辽宁之美!大美辽宁,与你同在!

by:听见沈阳

每日文摘

一词一句记录了一个又一个难以忘怀的瞬间。

by:离葭

精彩日文晨读

本FM音频原声皆为【沪江日语】原创素材,仅供学习者之间交流使用,如发现用作商业用途,必定追究法律责任。欢迎大家关注沪江日语微信,获取更多学习素材。长按or扫描二...

by:沪江日语

每天读一点日文

《每天读一点日文:我的小幸福,仅此而已》目录:第一章芬芳在流年岁月中--情感故事1.あわてんぼう冒失鬼2.バス恋巴士之恋3.約束约定4.父親...

by:柿米

JT叔叔 日文课

本課程由最基礎的五十音教起,隨教材逐句說明其文法及文學領域之表現方式,以「得以享受於日文閱讀」為主要訴求。限於時間,「說」與「寫」的訓練將予以省略,第一階段之十...

by:JOjoA

千与千寻日文剧本

初中二年级第一次看千与千寻,很感动,看了很多遍,并萌生了自学日语的念头,希望什么时候能把千与千寻的完整日语剧本背下来。如今10年过去了,期间也考过了N1,背完整...

by:MakinoSakura