【台词】그러게. 나를 응급실로 왜 보내, 보내긴.야, 이 자식아, 내가 오죽하면… 잠깐만, 너 혹시 내 말 들려? 에이, 편의점에서 라면이라도 먹고 올걸. 괜히 일찍 와서. 수술한다고 밥도 못 먹고. 지금이라도 가서 처먹어. 라면이든 국밥이든 가서 처드시라고 곱빼기로.내가 인턴 때도 안하던 밤샘근무를. 내 숨어있는 천재끼가 뽀록나서 내일부터 농땡이도 못 부리게 생겼잖아. 이 일을 어떡할거야? 뭐, 뭐? 누구의 뭔 끼? 날 괘롭히던 직장상사를 내 손으로 살린 훌륭한 일이나 …영 재질에 안 맞다구. 오늘 또 보기 드문 상또라이 한 명 보네. 얘는 지금 자기한테 무슨 일이 생겼는지 잘 모르는거야? 너 이리 좀 와 봐. 머리 좀 해부해 보게.그러니까 웬만하면 깨어나 봅시다. 이렇게 갈 사람 아니잖아. 천하의 차영민이. 이왕 이렇게 된 거 살려줘서 고맙다는 말을 들어야 되겠다고 내가. 깍듯이 구십도로. 그뿐이야, 맨날 밥 사줘 당직 다 빼줘 얼마나 잘해줄거야? 이쁨 받고 사랑 받는 전공의 되고 싶으니까 꼭 일어나세요. 그럼 깨어나서 봅시다. 좋은 꿈 꾸고. 【翻译】就是说嘛,干嘛叫我去急诊室?喂 臭小子,我也是逼不得已… 等等,难道你听得到我说的话吗?早知道就先去便利店吃个泡面再来,不该那么早来的。为了手术连饭都没吃。那就现在去吃你的饭啊,泡面还是汤饭,去吃吧,吃个大份的。我连实习期间都不曾熬夜值班。都怪你害我暴露了隐藏的才华,明天开始都没办法偷懒了。 该怎么办才好。什么?你说什么?是谁的什么才华?我亲手救了欺负我的职场上司,这种优秀的事迹,真不像我的作风。我今天又见到了一个奇葩啊,这个孩子是不懂现在自己发生了什么事儿吗?你过来,让我剖开你的脑袋一探究竟。所以你还是醒来吧。你不是这样轻易走的人。你可是天下无敌的车英民。既然事已至此,我一定要听你说感谢我的救命之恩,要毕恭毕敬地九十度敬礼。不止如此,你还会天天请我吃饭,把我的值班都取消,对我好的不得了吧?我想成为备受疼爱的专门医生。所以你一定要醒来,那就等你醒来后再见吧。祝你做个美梦。远之博培训 提供远之博在线课程名师一对一在线上课
用户评论